Top.Mail.Ru
Отправьте документ для оценки перевода
Рассчитать стоимость

Перевод медицинских отчетов

Большая часть нововведений поступают в Россию из-за рубежа, возникает необходимость точного перевода медицинских отчетов, докладов и презентаций. Работа с такими материалами требует от лингвиста отличного владения иностранным языком и знания специфики темы перевода.

При выполнении медицинского перевода отчетов, мы нередко обращаемся за консультацией узких специалистов, ищем информацию в новейших справочниках и на специальных форумах, что осложняет обработку текста, позволяет нам гарантировать неизменно высокое качество готовой работы.

Перевод медицинских отчетов накладывает на лингвиста высокую степень ответственности, так как любая неточность или ошибка может стоить жизни. При работе с отчетами, докладами и результатами исследований специалист сталкивается с большим количеством специальных терминов и определений, названиями препаратов, диагнозов, сложными сокращениями и аббревиатурами, верная трактовка которых возможна при наличии профильного образования в этой области.

Переводы медицинских отчетов осуществляются нами с русского языка на восточные и европейские. Каждый текст проходит обязательную проверку на грамматические и пунктуационные ошибки.

Вы можете получить переведенную и заверенную документацию онлайн, в офисе или с курьером

Посещать наш офис не обязательно: принимаем заявки онлайн и отправляем заверенный документ с курьером
В офисе
Почта России
По электронной почте
С курьером
Служба доставки

Варианты оплаты

На сайте
картами Visa, Mastercard, Мир
Наличными
12 филиалов в Москве
По QR-коду
безналичный платёж
На расчётный счёт
для организаций и ИП
Перевод медицинских отчетов

Варианты получения перевода

Фото в офисе
В офисе
Фото по E-mail
По E-mail
Фото курьером
Курьером
Фото почтой
Почтой
Мы придерживаемся строгих принципов в работе
  • Расчет и предоставление итоговой стоимости работы до начала выполнения заказа.
  • Высокий уровень конфиденциальности и сохранность личной информации клиента.
  • Строгое соблюдение сроков. Мы понимаем свою ответственность за то, что скорость выполнения перевода может быть решающей для судьбы и здоровья наших клиентов и их близких.

Только в бюро ТРАКТАТ быстрый и качественный перевод медицинских отчетов

Если Вам требуется срочный перевод медицинских отчетов, оптимальным решением будет обращение к специалистам нашего бюро «ТРАКТАТ». У нас Вы сможете получить полный спектр профессиональных переводческих услуг по вполне доступным ценам. Мы готовы выполнить медицинские переводы любой направленности и степени сложности в нужные Вам сроки.

Перевод медицинских текстов накладывает на лингвиста высокую степень ответственности, так как любая неточность или ошибка может стоить жизни.

Читайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:

как выбрать лучшее время для путешествия в Японию

Сезон в Японии: когда лучше ехать и как вовремя подать на визу

01.11.2025
Рассказываем, в какое время года лучше ехать в Японию, какие события там главные и когда подавать на визу, чтобы успеть. А прочитав до конца узнаете, как оформить визу с помощью нашего визового центра.
Екатерина Кшуманёва
новые санкции против России

Новые санкции против России: как они могут повлиять на выдачу шенгенских виз

17.10.2025
Статья рассказывает о том, как новые санкции ЕС (19-й пакет, обсуждаемый 12 сентября) могут повлиять на выдачу шенгенских виз россиянам. В ней разбирается, что уже изменилось с 2022 года, какие новые меры обсуждаются (увеличение сроков, приоритет студентов и бизнеса, дополнительные проверки), что точно не изменится (визу всё ещё можно получить), и даны советы, как подстраховаться. В конце — акции по оформлению виз и призыв подать документы заранее
Перевод свидетельства о смерти: когда он необходим

Перевод свидетельства о смерти: когда он необходим

10.10.2025
Статья расскажет в каких случаях требуется перевод свидетельства о смерти: для оформления наследства за рубежом, получения пенсии, перевозки тела в другую страну, урегулирования имущественных вопросов. Также рассказывается, как правильно оформить перевод (нотариальное заверение, апостиль/легализация), чтобы документы приняли в госорганах и консульствах

    get params start: