Top.Mail.Ru
Отправьте документ для оценки перевода
Рассчитать стоимость

Профессиональный перевод свидетельств

Для оформления визы, получения права временного проживания на территории иностранного государства, других нотариальных действий требуется перевод свидетельства о рождении на английский язык. Бюро ТРАКТАТ успешно работает в переводческом сегменте рынка с 2000 г. и отвечает за уровень услуг. За это время лингвистическая компания создала крупную сеть офисов по стране, заняла лидирующую позицию на рынке и наладила надёжные деловые связи с российскими и международными партнёрами, корпоративными клиентами. Профессиональная команда переводчиков, редакторов гарантирует качество результата и отличный сервис. Действует служба доставки готовых документов по доступным ценам.

Спектр услуг по переводу свидетельств

Когда возникает потребность предоставить свидетельство, выданное родной страной, в официальные органы за рубежом, необходима процедура перевода. Лингвистическая компания ТРАКТАТ гарантирует качественную работу с документом, соблюдение точности с оригиналом. Опытные лингвисты переведут текст на несколько языков:

  • Испанский
  • Русский
  • Казахский
  • Украинский
  • Французский
  • Английский

Профессионалы помогут с обработкой любого свидетельства о юридически значимом событии: рождении, смерти, вступлении в брак. Цена перевода свидетельства лояльна, рассчитывается индивидуально в зависимости от потребностей клиента. При необходимости узнать примерную стоимость услуги можно с помощью интерактивного калькулятора на сайте компании.

Алгоритм процедуры заказа

Компания ТРАКТАТ оперативно осуществит перевод свидетельства о браке или другом юридическом событии без лишних трат ресурсов. Чтобы заказать услугу, необходимо через сайт отправить заявку на обратный звонок, указав в форме имя, контактный телефон и удобное время. Менеджер уточнит специфику документа, желаемые сроки выполнения заказа, сориентирует по цене. При возникновении дополнительных вопросов клиентам доступен единый многоканальный телефон, электронная почта, работает онлайн-чат, который ведёт специалист компании.

Перевести свидетельство несложно, поэтому стоимость услуги доступна. В случае выезда за границу личные документы следует обязательно переводить на другой язык. Перевод свидетельства о рождении, смерти или браке, например, на английский или испанский должен быть выполнен в абсолютной точности с оригиналом. Любое несоответствие сделает копию недействительной.

Компания ТРАКТАТ − надёжный партнёр, обращайтесь к профессионалам!

Вы можете получить переведенную и заверенную документацию онлайн, в офисе или с курьером

Посещать наш офис не обязательно: принимаем заявки онлайн и отправляем заверенный документ с курьером
В офисе
Почта России
По электронной почте
С курьером
Служба доставки

Варианты оплаты

На сайте
картами Visa, Mastercard, Мир
Наличными
12 филиалов в Москве
По QR-коду
безналичный платёж
На расчётный счёт
для организаций и ИП
Профессиональный перевод свидетельств

Варианты получения перевода

Фото в офисе
В офисе
Фото по E-mail
По E-mail
Фото курьером
Курьером
Фото почтой
Почтой
Особенности перевода документов для визы и прочих личных документов
В комплекс наших услуг входят:

  • Бесплатная консультация по вопросам осуществления переводов
  • Оформление в соответствии с законодательными нормами выбранной вами страны
  • Устная и письменная форма переводов
  • Партнёрство с ведущими нотариальными конторами
  • Гарантии на выполнение работы в установленные сроки
  • Предоставление готовых для использования документов

Наш сервис предоставляет клиентам возможность самостоятельно рассчитать цену переведённого свидетельства.

Преимущества сотрудничества:
    • профессионализм;
    • точность и соблюдение сроков;
    • знание специфики перевода на разные языки, тонкостей оформления свидетельств.

Оплатить услугу можно:

  • наличным (50% предоплата в одном из офисов, курьеру после доставки).
  • безналичным (через банковскую карту, на электронный кошелёк «Яндекс.Деньги») способом.
Комплекс услуг от компании ТРАКТАТ

Наше бюро уже более 15 лет успешно переводит все виды документации. Мы гарантируем качество, все тексты проходят многоуровневые проверки. Каждая выданная нами копия приобретает законную силу с помощью следующих юридических процедур:

  • Нотариальное заверение
  • Апостилирование
  • Консульская легализация

Только официально заверенная копия перевода поможет вам решить вопросы с недвижимостью, вступить в брак с иностранцем, оформить визу и пр.

Компания ТРАКТАТ − надёжный партнёр, обращайтесь к профессионалам!

Читайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:

локализация упаковки и маркировки

Локализация упаковки и маркировки: как переводы влияют на экспорт

12.09.2025
Статья расскажет, почему точность перевода на упаковке и маркировке критична для экспорта. Ошибки могут привести к штрафам, отзыву партии или даже запрету на ввоз. Особое внимание уделяется фарме, продуктам питания, косметике и стройматериалам. Приводятся примеры, где компании потеряли деньги из-за неверных переводов.
перевод презентаций

Перевод презентаций для питчей и госпрограмм: как адаптировать “русский слайд” под международного инвестора

29.08.2025
Почему дословный перевод pitch deck'а или экспортной презентации не работает — и как адаптировать структуру, слог и визуал под ожидания зарубежной аудитории.
сезонная паника рушит поездки

Пока вы думаете  виз больше нет: как сезонная паника рушит поездки

29.08.2025
Статья рассказывает о том, как сезонный спрос, ажиотаж и дефицит виз в популярные страны (Китай, ОАЭ, Шенген, Саудовская Аравия, Индия и др.) приводят к тому, что поездки срываются: не хватает квот, запись в консульства закрыта, визы дают с задержками или уже «на завтра».