-
Услуги
- Релокация бизнеса
-
Перевод документов
-
Легализация документов
-
Истребование документов
-
Письменный перевод
-
Локализация
-
Устный перевод
Перевод с французского на итальянский
Ничто так не пугает русского человека, как большое количество непонятных букв, которые сложены в длинные слова и располагаются аккурат в том письме, точное содержание которого нужно через несколько минут передать коллегам на планёрке. Речь, конечно же, идёт о документах от иностранных партнёров, которые сегодня есть практически в любой российской фирме, работающей в перспективном направлении.
К сожалению, отечественные кадры не всегда успевают за техническим прогрессом. Из всех иностранных языков при трудоустройстве в крупную уважаемую фирму, требуется только английский, да и то, уровень последнего у большинства находится на отметке «читаю и перевожу со словарём».
Именно поэтому бюро переводов «AWATERA» считает своей основной миссией поддержку малого и крупного бизнеса. Наша команда не даст Вам упасть в грязь лицом перед иностранными партнёрами. Среди наших клиентов есть компании, которые работают одновременно с несколькими зарубежными производствами. Закупая сырье в Италии, они производят товар в России, а реализуют его во Франции и других европейских странах. При таком сложном производственном процессе крайне важно получать быстрый и точный перевод с французского на итальянский. И мы гордимся, что являемся важным звеном в этой прочной цепи.


Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:

Где легче и проще получить ВНЖ и ПМЖ в Европе

Безвизовые страны Европы для россиян
