Рассчитать стоимость
Рассчитать стоимость

Перевод с испанского на английский

Несмотря на то, что испанский и английский языки довольно разные, их носители находятся ближе друг к другу, чем вы думаете.

  • Америка и Канада
  • Куба и Мексика
  • Великобритания и Испания

Это далеко не полный список стран, в которых ежечасно появляется необходимость в переводе с испанского на английский.

Разумеется, что и в России становится все сложнее обойтись без языков, на которых говорит половина Земного шара.

Синхронный перевод

Перевод с испанского на английский всё чаще становится актуален для бизнеса, который своей деятельностью соприкасается со странами, где испанский является официальным языком. Очень часто возникает необходимость в синхронном переводе с испанского на английский язык, когда встречаются несколько зарубежных партнёров и необходимо, чтобы информация была понятна всем.

Научный мир также не обошёл стороной вавилонский конфликт. Несмотря на то, что учёные говорят на языках формул и цифр, им также всё чаще требуется перевод с испанского на английский. При этом, несмотря на высокую сложность исходного материала, стоимость перевода таких текстов в бюро переводов «AWATERA» остаётся неизменной.

Рассчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша
Поля, отмеченные *, обязательны к заполнению
Рассчитайте стоимость перевода

Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:

Апостиль на свидетельство о рождении

Апостиль на свидетельство о рождении

29.03.2024
Свидетельство о рождении является необходимым документом для использования за границей. Оно может потребоваться при оформлении вида на жительство, для поступления в учебные учреждения или при оформлении иных документов на ребенка. В статье подробно рассказываем обо всех нюансах процесса. Специалисты компании AWATERA с удовольствием помогут вам в апостилировании документов.
Екатерина Филина
Обложка статьи о Гаагской конвенции

Страны-участницы Гаагской конвенции

22.03.2024
Все страны-участницы Гаагской конвенции – страны, в которых можно легализовать документы с помощью апостиля – история возникновения Гаагской конвенции – где проставить апостиль в России – в каких странах примут документы без легализации?
Анастасия Масюкова
легализация оаэ

Консульская легализация документов для ОАЭ в компании AWATERA

15.03.2024
Зачем нужна легализация документов РФ для ОАЭ и других стран Персидского залива
Юлия Суслова