Top.Mail.Ru
Отправьте документ для оценки перевода
Рассчитать стоимость

Перевод с немецкого на английский

В последние годы интерес мирового сообщества к Германии растет большими темпами. Людей интересует, чем живет родина Мерседеса и Баварского пива, как развивается и куда движется.

Интересна Германия и для среднего предпринимательства России, которое заимствует высокие технологии и изучает производственный процесс. Предприятия зарубежных стран охотно обмениваются кадрами для получения нового опыта и знаний, соответственно появляется необходимость перевода документации, писем, коммерческих предложений и презентаций.

Нередко иностранные коллеги организуют неформальные встречи и деловые визиты в соседние страны. На этот случай было бы неплохо, чтобы в рядах сотрудников был тот, кто одинаково хорошо владеет немецким, английским и родным русским языком.

Если же таких кадров на предприятии нет, всегда можно обратиться в бюро переводов «ТРАКТАТ».

Становясь постоянным клиентом «ТРАКТАТ», Вы получаете бочку меда, которую не омрачают такие ложки дегтя, как болезнь или увольнение сотрудника-переводчика, неточная интерпретация слов зарубежного партнера, длительно ожидание перевода важного документа. А приятным бонусом являются специальные цены на перевод с немецкого на английский для корпоративных клиентов бюро «ТРАКТАТ».

Читайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:

перевод презентаций

Перевод презентаций для питчей и госпрограмм: как адаптировать “русский слайд” под международного инвестора

29.08.2025
Почему дословный перевод pitch deck'а или экспортной презентации не работает — и как адаптировать структуру, слог и визуал под ожидания зарубежной аудитории.
сезонная паника рушит поездки

Пока вы думаете  виз больше нет: как сезонная паника рушит поездки

29.08.2025
Статья рассказывает о том, как сезонный спрос, ажиотаж и дефицит виз в популярные страны (Китай, ОАЭ, Шенген, Саудовская Аравия, Индия и др.) приводят к тому, что поездки срываются: не хватает квот, запись в консульства закрыта, визы дают с задержками или уже «на завтра».
Локализация тендерной документации: как увеличить шансы на победу за рубежом

Локализация тендерной документации: как увеличить шансы на победу за рубежом

22.08.2025
Как правильно перевести тендерные документы (ТЗ, договоры, письма) под требования зарубежных госзаказчиков и корпораций.
Екатерина Кшуманёва