Top.Mail.Ru
Рассчитать стоимость
Рассчитать стоимость

Бюро переводов с нотариальным заверением

При переводе документации на другой язык мало просто корректно перевести текст и изображения (например, печать). Ни один перевод документа не будет действителен, пока он не заверен нотариусом или иными инстанциями. Нотариальное заверение нужно всем:

  • С его помощью клиент, заказавший услугу перевода документов, убеждается, что переводчику и его переводу можно доверять.
  • А государственные органы страны, в которой будут использоваться документы, удостоверения личности и договора этого гражданина или компании – в легальности и правомерности перевода и копии документации.

Мы в лингвистической компании AWATERA 20 лет оказываем комплексную услугу – перевод с нотариальным заверением. Это такая услуга, при которой и лингвистическая адаптация, и нотариальное заверение проводятся вместе в одной компании. Сначала наши профессиональные лингвисты, редакторы и корректоры переводят документацию, а наши партнёры – проверяют и заверяют полученный результат.
Перевод документов с нотариальным заверением – это одна из основных услуг компании AWATERA. Обращаясь к нам, клиент получает официально заверенный текст. Мы гарантируем качество и быстрые сроки выполнения заказов.

Что входит в комплекс услуг

Работа нашей команды направлена на качественный перевод текстов и документации любого уровня на более чем 120 языков – среди них языки стран ЕС, восточные, азиатские и другие языки. Итогом 20-ти летней практики фирмы является возможность сегодня работать со всеми общеупотребимыми языками мира.
Для достижения максимального результата при выполнении заказа мы используем современные переводческие IT-программы и наработанная база данных.  Многоуровневая проверка даёт гарантию качества. Не менее важным является и следующий этап работы. Речь идёт о нотариальной оценке перевода документа, то есть, об официальной регистрации.

Заказать обратный звонок

Вы можете получить переведенную и заверенную документацию онлайн, в офисе или с курьером

Посещать наш офис не обязательно: принимаем заявки онлайн и отправляем заверенный документ с курьером
В офисе
Почта России
По электронной почте
С курьером
Служба доставки

Варианты оплаты

На сайте
картами Visa, Mastercard, Мир
Наличными
12 филиалов в Москве
По QR-коду
безналичный платёж
На расчётный счёт
для организаций и ИП

Варианты получения перевода

Фото в офисе
В офисе
Фото по E-mail
По E-mail
Фото курьером
Курьером
Фото почтой
Почтой

В чём особенность оформления

Допустим, вам срочно и недорого необходимо перевести свидетельство о рождении ребёнка, паспорт, доверенность, договор или любое удостоверение с узбекского языка на русский язык. В наших офисах работают опытные переводчики, редакторы и корректоры, которые примутся за работу сразу же, как получат заказ. Бюро переводов работает профессионально, и вы получите свидетельство быстро, всё будет сделано качественно и в срочном порядке.
Чтобы переведённый вариант приобрёл официальную силу, его следует заверить. Мы предоставляем услугу нотариально заверенный перевод документов. Заботясь о своих клиентах, компания AWATERA предлагает комплексное срочное обслуживание – поэтому после работы лингвиста заказ отправляется к нотариусу из партнёрской организации.

Профессиональная лингвистическая компания AWATERA

Мы с гордостью можем заявить, что партнёрами компании AWATERA являются ведущие нотариальные конторы Москвы и области. Это сотрудничество позволяет оформлять документы в кратчайшие сроки. Например, если вам необходимо перевести диплом с украинского на английский язык или с казахского языка на немецкий язык, то переведенный заверенный документ может быть готов спустя несколько часов после подачи заявки.
При выполнении заказа мы гарантируем:

  • полноту и достоверность информации;
  • идентичность цифр;
  • чёткое следование терминологии;
  • разумное обоснование цены;
  • работу в режиме срочности;
  • сохранение установленной стилистики.

В перечень наших услуг входят:

  • заверение нотариусом переведённой копии;
  • сопровождение нотариальных сделок;
  • подтверждение подлинности подписи переводчика;
  • проставление печати Бюро переводов (апостилирование);
  • полная консульская легализация.

Последние две услуги должны выполняться в стране, в которой происходила регистрация документа, будь то договор о купле-продаже, паспорт или другое удостоверение личности.
Чтобы заказать услугу нотариальный перевод паспорта или любого другого документа, обращайте к нам по нашим контактам – по телефону, по почте или через форму ниже.

Заказать обратный звонок

Рассчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша
Поля, отмеченные *, обязательны к заполнению
Рассчитайте стоимость перевода

Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:

Апостилирование документов

Апостилирование документов

26.04.2024
Для зарубежной поездки важно правильно подготовить и легализовать документы. Упрощенный вариант легализации — апостилирование документов. В статье специалисты AWATERA подробно рассказывают о процессе апостилирования.
Юлия Суслова
Валидация аналитических методик

Медицинский и фармацевтический перевод: основные отличия

19.04.2024
Валидация аналитических методик — это гарантия того, что контроль качества фармацевтической продукции является надежным. Ее проведение обязательно для регистрации лекарственного препарата, запуска производства лекарственного средства на новой площадке и выпуска препарата для пациентов. В данной статье представлен упрощенный обзор общих теоретических и нормативно-правовых аспектов этой процедуры.
Особенности технического перевода AWATERA

Особенности технического перевода

12.04.2024
Согласно статистическим данным перевод технических текстов наиболее востребован во всех странах мира. В статье подробно рассказываем об особенностях и сложностях технического перевода, а также делимся многолетним опытом специалистов компании AWATERA.
Кирилл Масляев