Top.Mail.Ru
Отправьте документ для оценки перевода
Рассчитать стоимость

Перевод с португальского на русский

Существует два официальных варианта португальского языка – европейский и бразильский. Каждый из них обладает рядом особенностей, поэтому перевод с португальского на русский должен осуществляться профессиональным лингвистом. Бюро «ТРАКТАТ» предлагает своим клиентам следующее:
• высококвалифицированных переводчиков, которые разбираются в терминологии (юридической, экономической, медицинской и пр.) и имеют богатый опыт переводов различной документации;
• перевод текстов различного уровня сложности, начиная от личных документов и заканчивая техническими инструкциями и литературными произведениями;
• комплексный подход к переводу – над материалом работает лингвист, носитель языка и опытный редактор. В результате заказчик получает максимально адаптированный текст.
Если вы обращаетесь в бюро «ТРАКТАТ», то можете рассчитывать на оперативность и пунктуальность выполнения всех работ. Стоимость заказа рассчитывается, исходя из сложности текста и сроков его перевода.
[custom:promo]

Читайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:

перевод презентаций

Перевод презентаций для питчей и госпрограмм: как адаптировать “русский слайд” под международного инвестора

29.08.2025
Почему дословный перевод pitch deck'а или экспортной презентации не работает — и как адаптировать структуру, слог и визуал под ожидания зарубежной аудитории.
сезонная паника рушит поездки

Пока вы думаете  виз больше нет: как сезонная паника рушит поездки

29.08.2025
Статья рассказывает о том, как сезонный спрос, ажиотаж и дефицит виз в популярные страны (Китай, ОАЭ, Шенген, Саудовская Аравия, Индия и др.) приводят к тому, что поездки срываются: не хватает квот, запись в консульства закрыта, визы дают с задержками или уже «на завтра».
Локализация тендерной документации: как увеличить шансы на победу за рубежом

Локализация тендерной документации: как увеличить шансы на победу за рубежом

22.08.2025
Как правильно перевести тендерные документы (ТЗ, договоры, письма) под требования зарубежных госзаказчиков и корпораций.
Екатерина Кшуманёва