Top.Mail.Ru
Рассчитать стоимость
Рассчитать стоимость

Перевод с русского на мексиканский

Если вы любите жаркие страны и острую пищу, то Мексика именно та страна, которую вам необходимо посетить. Но, перед тем как ехать туда, вам необходимо побеспокоиться о нескольких вещах и в первую очередь о переводе официальных документов. Дело в том, что ехать в Мексику надо обязательно с правами, так как передвигаться по этой стране, лучше всего на машине, которую можно взять на прокат. Для этого вам потребуется перевод с русского на мексиканский язык. Перевод на русский иностранных документов в данном случае не важен.

Что именно необходимо перевести?

В первую очередь это должны быть ваши водительские документы, без них вы не сможете взять машину на прокат. Также было бы не плохо заказать перевод паспорта, чтобы у вас не возникало проблем с местной полицией. Не забывайте, что перевод с американского на русский не всегда может понадобится, так как часть мексиканцев, особенно в глубинке, разговаривает на своем диалекте, спесь испанского, американского и коренного языков.

Рассчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша
Поля, отмеченные *, обязательны к заполнению
Рассчитайте стоимость перевода

Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:

Апостиль на доверенности

24.05.2024
Проставление апостиля — не самая простая и быстрая процедура. Закажите услугу апостилирования в AWATERA и наши эксперты подробно вас проконсультируют и пройдут все этапы апостилирования и легализации в максимально удобные для вас сроки.
Юлия Суслова
технический перевод москва заказать

Как выбрать лучшего технического переводчика на свой проект

17.05.2024
Перевод технической документации — важная задача для многих компаний. В статье специалист компании AWATERA подробно расскажет об услуге технического перевода и критериях выбора исполнителей для проекта. Заказать технический перевод или бесплатную консультацию вы можете онлайн на нашем сайте.
Кирилл Масляев
Локализация компьютерных игр

Локализация игр

08.05.2024
Локализация игр — это процесс адаптации видеоигры для различных региональных и языковых рынков с целью сделать проект доступным и понятным для игроков из разных стран и культур. В статье подробно рассказываем о всех нюансах процесса локализации компьютерных игр в компании AWATERA.
Станислав Мушталёв