Top.Mail.Ru
Рассчитать стоимость
Рассчитать стоимость

Перевод с русского языка

Сегодня нам нередко приходится сталкиваться с потребностью осуществить перевод текста с или на русский язык. При этом даже не важно, на какой именно язык, главное, что есть такая необходимость. К сожалению, не каждый человек может самостоятельно сделать перевод хотя бы с английского, не говоря уже про другие экзотические языки. Но что же делать тогда, когда нужен перевод, а сделать его самостоятельно вы не готовы ? Ответ достаточно прост и очевиден.

Перевод текста

Перевод текста на русский язык с любым содержанием и характером лучше всего делать через бюро переводов, где трудятся профессионалы своего дела. Эти люди прекрасно знакомы со всеми тонкостями того или иного языка, что позволяет обеспечить максимально качественный перевод.

Также следует сказать и о том, что вам не нужно будет ждать готовности своего перевода в течение нескольких недель: наши сотрудники выполнят эту работу за несколько дней, и даже в течение одного рабочего дня, в зависимости от того, насколько срочно вам необходим перевод.

Рассчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша
Поля, отмеченные *, обязательны к заполнению
Рассчитайте стоимость перевода

Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:

Валидация аналитических методик

Медицинский и фармацевтический перевод: основные отличия

19.04.2024
Валидация аналитических методик — это гарантия того, что контроль качества фармацевтической продукции является надежным. Ее проведение обязательно для регистрации лекарственного препарата, запуска производства лекарственного средства на новой площадке и выпуска препарата для пациентов. В данной статье представлен упрощенный обзор общих теоретических и нормативно-правовых аспектов этой процедуры.
Особенности технического перевода AWATERA

Особенности технического перевода

12.04.2024
Согласно статистическим данным перевод технических текстов наиболее востребован во всех странах мира. В статье подробно рассказываем об особенностях и сложностях технического перевода, а также делимся многолетним опытом специалистов компании AWATERA.
Кирилл Масляев
Нотариальное заверение копии документа

Нотариальное заверение копии документов

05.04.2024
При обращении в государственные органы, частные компании и учреждения, вместо оригиналов документов зачастую необходимо предоставить их нотариально заверенные копии. В большинстве случаев такая копия равнозначна оригиналу с точки зрения юридической силы. Компания AWATERA предоставляет комплексное обслуживание клиентов, включая услугу «Нотариальное заверение копий документов», что делает процесс получения нотариально заверенных копий удобным, быстрым и доступным.
Екатерина Филина