Top.Mail.Ru
Рассчитать стоимость
Рассчитать стоимость

Перевод с русского на турецкий

Если задать любому современному человеку вопрос, куда стоит отправиться на отдых, чтобы забыть обо всех проблемах, ответ будет однозначным — в Турцию. Турция радует нас приемлемыми ценами, высоким уровнем сервиса, да и просто отличным отдыхом. Только если вы хотите отправиться в эту страну, вам следует заказать перевод с турецкого на русский, чтобы вы имели возможность общаться с местными жителями и персоналом. Хотя персонал и разговаривает на русском, но делает это не настолько качественно, чтобы можно было все понять.

Работа в Турции

Если же вы отправляетесь в Турцию по работе, то вам необходимо заказать перевод с турецкого на русский всех необходимых документов, чтобы адресат мог ознакомиться с ними более подробно. Лучшим вариантом будет заказать русско-турецкий перевод текста, который будет сделан качественно и строго в оговорённый срок (но только в том случае, если вы обратитесь к настоящим специалистам). 

Рассчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша
Поля, отмеченные *, обязательны к заполнению
Рассчитайте стоимость перевода

Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:

технический перевод москва заказать

Как выбрать лучшего технического переводчика на свой проект

17.05.2024
Перевод технической документации — важная задача для многих компаний. В статье специалист компании AWATERA подробно расскажет об услуге технического перевода и критериях выбора исполнителей для проекта. Заказать технический перевод или бесплатную консультацию вы можете онлайн на нашем сайте.
Кирилл Масляев
Локализация компьютерных игр

Локализация игр

08.05.2024
Локализация игр — это процесс адаптации видеоигры для различных региональных и языковых рынков с целью сделать проект доступным и понятным для игроков из разных стран и культур. В статье подробно рассказываем о всех нюансах процесса локализации компьютерных игр в компании AWATERA.
Станислав Мушталёв
получить справку об отсутствии судимости с апостилем

Апостиль на справку о несудимости

03.05.2024
Что такое апостиль и зачем он нужен При оформлении визы, получении гражданства
Юлия Суслова