Top.Mail.Ru
Рассчитать стоимость
Рассчитать стоимость

Перевод с русского на турецкий

Если задать любому современному человеку вопрос, куда стоит отправиться на отдых, чтобы забыть обо всех проблемах, ответ будет однозначным — в Турцию. Турция радует нас приемлемыми ценами, высоким уровнем сервиса, да и просто отличным отдыхом. Только если вы хотите отправиться в эту страну, вам следует заказать перевод с турецкого на русский, чтобы вы имели возможность общаться с местными жителями и персоналом. Хотя персонал и разговаривает на русском, но делает это не настолько качественно, чтобы можно было все понять.

Работа в Турции

Если же вы отправляетесь в Турцию по работе, то вам необходимо заказать перевод с турецкого на русский всех необходимых документов, чтобы адресат мог ознакомиться с ними более подробно. Лучшим вариантом будет заказать русско-турецкий перевод текста, который будет сделан качественно и строго в оговорённый срок (но только в том случае, если вы обратитесь к настоящим специалистам). 

Рассчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша
Поля, отмеченные *, обязательны к заполнению
Рассчитайте стоимость перевода

Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:

Апостилирование документов

Апостилирование документов

26.04.2024
Для зарубежной поездки важно правильно подготовить и легализовать документы. Упрощенный вариант легализации — апостилирование документов. В статье специалисты AWATERA подробно рассказывают о процессе апостилирования.
Юлия Суслова
Валидация аналитических методик

Медицинский и фармацевтический перевод: основные отличия

19.04.2024
Валидация аналитических методик — это гарантия того, что контроль качества фармацевтической продукции является надежным. Ее проведение обязательно для регистрации лекарственного препарата, запуска производства лекарственного средства на новой площадке и выпуска препарата для пациентов. В данной статье представлен упрощенный обзор общих теоретических и нормативно-правовых аспектов этой процедуры.
Особенности технического перевода AWATERA

Особенности технического перевода

12.04.2024
Согласно статистическим данным перевод технических текстов наиболее востребован во всех странах мира. В статье подробно рассказываем об особенностях и сложностях технического перевода, а также делимся многолетним опытом специалистов компании AWATERA.
Кирилл Масляев