Top.Mail.Ru
Отправьте документ для оценки перевода
Рассчитать стоимость

Оперативный перевод сертификатов

Перевод сертификатов на русский, английский, немецкий, французский и многие другие языки мира требует от специалиста наличия лингвистических знаний, понимания сложных вопросов, особенностей и нюансов отрасли.

Услуга перевода сертификатов на английский язык от бюро «ТРАКТАТ» может прийти на помощь в разных ситуациях. Например, она необходима при устройстве на работу заграницей, для успешного и эффективного сотрудничества с иностранными партнерами, получения образования в иностранных образовательных учреждениях.

Особенности и сложности перевода сертификатов

Перевод сертификата должен быть максимально точным, ясным и достоверным. Лингвист обязательно должен ориентироваться в специальной терминологии, разбираться в сокращениях и аббревиатурах. Затрудняет работу переводчика наличие в оригинале рукописного текста, бывает сложно подбирать синонимы и использовать единую для отрасли терминологии.

Поэтому перевод образовательных, медицинских и технических сертификатов необходимо доверять профессионалам. Только опытные специалисты смогут справиться с подобными задачами, создавая адекватный вариант текста на иностранном языке.

Вы можете получить переведенную и заверенную документацию онлайн, в офисе или с курьером

Посещать наш офис не обязательно: принимаем заявки онлайн и отправляем заверенный документ с курьером
В офисе
Почта России
По электронной почте
С курьером
Служба доставки

Варианты оплаты

На сайте
картами Visa, Mastercard, Мир
Наличными
12 филиалов в Москве
По QR-коду
безналичный платёж
На расчётный счёт
для организаций и ИП
Оперативный перевод сертификатов

Варианты получения перевода

Фото в офисе
В офисе
Фото по E-mail
По E-mail
Фото курьером
Курьером
Фото почтой
Почтой

При переводе сертификатов на английский язык обязательно следует уделять внимание таким нюансам, как:

  • Максимально точный перевод дисциплин, диагнозов, болезней.
  • Адекватная передача смысла специальных терминов и формулировок.
  • Единство терминологии при работе с большими по объему текстами.
  • Сохранение структуры и формы в переведенных вариантах.

Без печатей и подписей перевод сертификатов не будет иметь юридической силы. Для придания документу нужного статуса его необходимо заверить нотариально. Заказать услугу нотариального перевода сертификатов Вы можете в нашем бюро «ТРАКТАТ». У нас работает команда опытных переводчиков, которые в совершенстве владеют несколькими языками, имеют профильное образование в строительной, медицинской, юридической, экономической и технической сфере.

Чаще всего у нас заказывают перевод:

  • Сертификатов качества.
  • Сертификатов соответствия.
  • Сертификатов прохождения курсов, семинаров тренингов.
  • Сертификатов, подтверждающих факт обучения по специальности, повышения квалификации и переподготовке.
  • Подарочных сертификатов.
  • Медицинских и прививочных сертификатов.
  • Специальных сертификатов – сертификатов химического анализа продукции.

Читайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:

исследование устных последовательных и синхронных переводов

Исследование устных последовательных и синхронных переводов различных мероприятий

25.04.2025
Статья посвящена исследованию устных переводов, а именно последовательному и синхронному переводу на различных видах онлайн и офлайн мероприятий, таких как конференции, презентации, выставки, деловые переговоры и экскурсии. В статье рассматриваются особенности перевода в этих контекстах, различия между онлайн и офлайн форматами, а также влияние технологий на качество перевода.
перевод медицинских инструкций

Перевод медицинских инструкций

18.04.2025
Медицинская инструкция — это документ, в котором даются детальные указания, рекомендации или правила по выполнению определенных действий, процессов, процедур или задач в медицинской сфере.
Екатерина Кшуманёва
рекомендации по оформлению шенгенской визы

Рекомендации по оформлению шенгенской визы: что нужно знать?

11.04.2025
Совместно с экспертами визового центра ТРАКТАТ разбираемся как получить шенгенскую визу в 2025 году. Уточним, что в статье речь пойдет преимущественно о туристических визах.
Екатерина Кшуманёва