Top.Mail.Ru
Отправьте документ для оценки перевода
Рассчитать стоимость

Особенности перевода регламентирующих и правоустанавливающих документов

Документы, регламентирующие деятельность или взаимодействие физических и юридических лиц, являются основополагающими в современной юриспруденции. К ним относятся – акты, договора, соглашения, правила, условия, уставы, требования безопасности. Как и любая другая правовая документация, такие материалы требуют тщательного изучения и вдумчивого перевода, с сохранением структуры, терминологии и специфических оборотов, используемых в тексте. Важно, чтобы лингвист не просто в совершенстве владел иностранным языком, но и имел определенную базу юридических знаний.

Особенности перевода регламентирующих документов

Некорректный и вольный перевод документов, регламентирующих деятельность или взаимодействие физических и юридических лиц, может стать причиной непонимания или неисполнения своих обязанностей, что влечет совершение правонарушений.

По этой причине, для выполнения работы с подобными документами следует произвести их глубокое изучение. При этом лингвист должен в совершенстве владеть юридической терминологией и разбираться в нормативно-правовой базе разных стран.

Вы можете получить переведенную и заверенную документацию онлайн, в офисе или с курьером

Посещать наш офис не обязательно: принимаем заявки онлайн и отправляем заверенный документ с курьером
В офисе
Почта России
По электронной почте
С курьером
Служба доставки

Варианты оплаты

На сайте
картами Visa, Mastercard, Мир
Наличными
12 филиалов в Москве
По QR-коду
безналичный платёж
На расчётный счёт
для организаций и ИП

Варианты получения перевода

Фото в офисе
В офисе
Фото по E-mail
По E-mail
Фото курьером
Курьером
Фото почтой
Почтой
Преимущества сотрудничества с бюро переводов «ТРАКТАТ»
Своим клиентам мы готовы предложить:
  • комплексные услуги по переводу, верстке, редактированию и нотариальному заверению регламентирующих документов. Все работы осуществляются высококлассными специалистами, обладающих внушительным опытом работы в этой сфере;
  • для особенно сложных и объемных заказов мы готовы привлечь нескольких переводчиков, что позволяет нам гарантировать своевременно выполнения перевода;
  • индивидуальный подход к каждому клиенту. Персональный менеджер с радостью ответит на все Ваши вопросы в любое удобное для Вас время;
  • для постоянных клиентов в нашей компании предусмотрена система накопительных скидок и бонусов, что делает наши расценки еще более доступными и выгодными.

В бюро переводов «ТРАКТАТ» Вы сможете заказать перевод следующих видов документов:

  • Договора аренды, купли-продажи, подряда, поставки, ипотеки, трудовые, гражданско-правовые.
  • Учредительные документы организаций.
  • Нормативные документы и законодательные акты.
  • Регистрационные свидетельства.
  • Аудиторская и бухгалтерская отчетность.
  • Строительная, проектная и разрешительная документация.
  • Судебная документация, документы, связанные с внесудебным разрешением споров и конфликтов.
  • Меморандумы и юридические заключения.
  • Рекламная и маркетинговая документация.
  • Деловая переписка.
  • Новости рынка, пресс-релизы, инвестиционные и бизнес-планы.

Рассчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша
Поля, отмеченные *, обязательны к заполнению
Рассчитайте стоимость перевода

Читайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:

эвалюация диплома wes

Эвалюация диплома через WES

27.09.2024
Эвалюация — это процедура оценки документа об образовании, направленная на подбор эквивалента квалификации специалиста или ученой степени в иностранной системе образования. В статье подробно рассказываем об этой услуге.
Третьякова Наталья
апостиль срочно

Срочный апостиль на диплом

20.09.2024
Большинство европейских и азиатских стран входят в Гаагскую конвенцию, страны-участницы которой могут подтверждать юридическую силу документов с помощью процедуры апостилирования. В статье подробно расскажем о том как проставить срочный апостиль на документы.
Юлия Суслова
саммит атэс

АТЭС (Азиатско-Тихоокеанское экономическое сотрудничество)

13.09.2024
Азиатско-Тихоокеанское экономическое сотрудничество (АТЭС) или Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) — международный форум, созданный для обсуждения вопросов, связанных с экономикой и торговлей. Подробнее о странах-участницах АТЭС и деятельности форума рассказываем в статье.
Анастасия Гончарова