Рассчитайте стоимость перевода

Перевод юридических текстов

Что такое перевод юридических текстов? Это понятие имеет несколько значений. Первое из них — перевод юридических текстов (свидетельств, сертификатов, договоров и т.д.). Второе значение – нотариально заверенный перевод документа с языка на язык. Эти аспекты объединены максимальной ответственностью, а также контролем передачи смысла на другой язык.

Бюро TRAKTAT осуществляет перевод следующих видов юридических текстов:

  • Личные документы физических лиц
  • Сертификаты, свидетельства, а также протоколы валидации и справки
  • Финансовые документы
  • Судебные решения, а также законодательные акты
  • Корпоративные документы (деловые документы, доверенности, а также сертификационная/учредительная документация, письма делового характера)
  • Штампы/печати на документации стран СНГ
  • Финансовые деловые бумаги

Перевод юридических текстов(документов) является сложной задачей. Нужно не только иметь профильное образование, но и прослушать не одну лекцию перевода юридических текстов, чтобы идеально перевести доверенность, устав или же договор. Грамотный переводчик быстро сделает перевод юридического текста на английский язык максимально точно и качественно.

Трудности перевода юридических текстов

  • Особая специфика языка. Правовые статьи обычно пестрят архаичными оборотами, громоздкими построениями. Для таких документов характерны длинные предложения на абзац и более.
  • Необходимо понимать смысл документа. Перевод юридического текста с английского на русский может быть достаточно проблематичным. Так англо-саксонская система права берет за основу не понятие закона, а активно использует прецедент. Это разительно отличает ее от российской системы. Таким образом, эквиваленты на русском могут попросту отсутствовать.
  • Цена ошибки очень высока, поэтому переводчик берет на себя повышенную ответственность.
  • Комплексность: кроме перевода юридического текста, необходимо нотариальное удостоверение подписи специалиста по переводу на документе, а также апостилирование английского текста на юридическую тему с переводом.  Эти действия делают не переводчики, поэтому агентство переводов делегирует их нотариусам и юристам, на чью деятельность переводческое бюро никак не может повлиять. Тем не менее, нести ответственность за итоги их работы будет переводческая фирма, которая нередко остается «крайней».

Сделанный нами перевод любого юридического документа соответствует рекомендациям для перевода юридических текстов, международным правовым требованиям, в том числе и в оформлении. Это дает возможность избежать искажения и ошибок в тексте и сделать язык перевода наиболее точным. Если вам нужно, мы предоставим вам юридические тексты на немецком языке с переводом, юридические тексты на английском языке с переводом и на других языках, в том числе редких, например на тамильском или латыни.

Закажите перевод юридических текстов онлайн

Воспользовавшись услугами бюро «TRAKTAT», вы можете быть уверены в том, что переводчик правильно использует терминологию, а редактор доведет перевод до совершенства.

Информационная колонка.

  • Друзья!

    С 14.09.2020 наш офис AWATERA Москва Сити на Набережной начинает работу по новому адресу: Пресненская наб., д. 6, Деловой комплекс «Империя», стр. 2, под. 3, этаж 53, офис 5305/2.

    Для вашего удобства электронная почта [email protected], а также наш телефон 8-495-120-20-84 остаются прежними.

    До встречи в нашем новом офисе!

  • Друзья!

    Информируем вас о том, что по состоянию на 14 августа наши филиалы работают в прежнем режиме, кроме:

    Филиал Беговая - пн-пт: с 10:00 до 18:00

    Будем рады снова видеть вас в наших офисах!

  • Выгодное предложение для именинников!💥

    Любите получать подарки в свой День рождения? А компания TRAKTAT любит радовать своих клиентов приятными сюрпризами.

    🔥Мы запускаем новую акцию в честь дня рождения наших заказчиков - скидку 10% на весь заказ в компании. Все, что вам нужно, чтобы ее активировать, это предъявить документ, подтверждающий дату вашего рождения, в филиале TRAKTAT.

    Ждем вас!

  • Новая услуга — проставление апостиля через Минюст и ЗАГС. Теперь в Белгороде!

    Компания TRAKTAT стремится максимально облегчить жизнь своих клиентов. Мы охотно поможем вам сэкономить время и решим за вас все вопросы по легализации документов.

    Теперь уникальная услуга проставления апостиля через Минюст и органы ЗАГС доступна жителям Белгорода!

    Не беспокойтесь о легализации документов — оформите все через специалистов компании TRAKTAT! По всем вопросам обращайтесь в офис компании в Белгороде.

  • Компания TRAKTAT - теперь и в Калининграде! Компания TRAKTAT расширяет присутствие в регионах России — на этот раз открылся филиал в самой западной точке страны — Калининграде.

    Филиал будет оказывать основные услуги компании: письменный и устный перевод, нотариальное заверение и апостиль, локализацию на ключевые международные языки. Наработанный опыт компании TRAKTAT будет продолжен новым подразделением. Ждем вас по адресу Ленинский проспект, д. 7-9, офис 1.3!

  • Услуга нотариального заверения доступна в TRAKTAT даже в период карантина. Для заказа просто свяжитесь с нами по телефону, а готовые документы мы пришлем вам курьерской службой. Мы заверим наши переводы печатью компании и подписью должностного лица, или организуем процесс заверения перевода нотариусом. Сроки готовности прежние!

    Бюро переводов с заверением нотариуса – это удобно, быстро и качественно. Как правило, процедура заверения занимает несколько дней, но в бюро переводов TRAKTAT мы готовы выполнить нотариальный перевод и заверение в кратчайшие сроки. Звоните нам, мы на связи +7(495)120-20-96