Top.Mail.Ru
Рассчитать стоимость
Рассчитать стоимость

Перевод учебных пособий. Адаптация иностранных учебников

Компания AWATERA предлагает услуги перевода учебных пособий. У нас работают только высококвалифицированные переводчики, которые проходят несколько уровней проверки на степень владения языками, грамотность и понимание различных тематик. Благодаря этому наши переводы всегда точны, выполняются без утери стилистики исходного текста и проходят любые проверки перед сертификацией или нотариальным заверением. Готовы к сотрудничеству с частными и корпоративными клиентами.

Технология перевода учебников и пособий

Перевод учебных пособий требует от лингвиста высокой профессиональной подготовки. Специалист, выполняющий такую работу, должен хорошо разбираться в тематике, уметь анализировать и интерпретировать сложные конструкции, мыслить логично и подбирать соответствующую исходную терминологию.

При переводе учебника сохраняется смысл написанного. Здесь важно чтобы выражения и термины подходили под возраст аудитории. Например, школьники не смогут понять учебное пособие, если в нем используются высказывания из образовательной программы ВУЗа.

В учебниках авторы часто используют сокращения и аббревиатуры для уменьшения объема текста. Они тоже должны быть правильно интерпретированы. При необходимости переводчик отдельно работает с отсылками к другим авторам и научными комментариями, если они имеются в исходном тексте.

Рассчитать стоимость перевода учебного пособия на нужный язык

При формировании команды переводчиков для конкретного проекта лингвисты отбираются по уровню владения языком и знанию нужной тематики. Тексты обязательно проходят несколько уровней проверки перед сдачей клиенту – переводчик-корректор-редактор.

Среди других преимуществ сотрудничества с нами:

  • адаптация текста под целевую аудиторию;
  • точное сохранение смысла и терминологии;
  • строгое соблюдение сроков выполнения перевода и доступные цены.

Специалисты компании AWATERA выполнят перевод учебных пособий любой сложности, тематики и объемов. Для оценки стоимости выполнения такой работы следует связаться с нашими менеджерами по указанному номеру телефона или оставить заявку через онлайн-чат на сайте.

Вы можете получить переведенную и заверенную документацию онлайн, в офисе или с курьером

Посещать наш офис не обязательно: принимаем заявки онлайн и отправляем заверенный документ с курьером
В офисе
Почта России
По электронной почте
С курьером
Служба доставки

Варианты оплаты

На сайте
картами Visa, Mastercard, Мир
Наличными
12 филиалов в Москве
По QR-коду
безналичный платёж
На расчётный счёт
для организаций и ИП

Варианты получения перевода

Фото в офисе
В офисе
Фото по E-mail
По E-mail
Фото курьером
Курьером
Фото почтой
Почтой

Рассчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша
Поля, отмеченные *, обязательны к заполнению
Рассчитайте стоимость перевода

Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:

Апостилирование документов

Апостилирование документов

26.04.2024
Для зарубежной поездки важно правильно подготовить и легализовать документы. Упрощенный вариант легализации — апостилирование документов. В статье специалисты AWATERA подробно рассказывают о процессе апостилирования.
Юлия Суслова
Валидация аналитических методик

Медицинский и фармацевтический перевод: основные отличия

19.04.2024
Валидация аналитических методик — это гарантия того, что контроль качества фармацевтической продукции является надежным. Ее проведение обязательно для регистрации лекарственного препарата, запуска производства лекарственного средства на новой площадке и выпуска препарата для пациентов. В данной статье представлен упрощенный обзор общих теоретических и нормативно-правовых аспектов этой процедуры.
Особенности технического перевода AWATERA

Особенности технического перевода

12.04.2024
Согласно статистическим данным перевод технических текстов наиболее востребован во всех странах мира. В статье подробно рассказываем об особенностях и сложностях технического перевода, а также делимся многолетним опытом специалистов компании AWATERA.
Кирилл Масляев