Top.Mail.Ru
Отправьте документ для оценки перевода
Рассчитать стоимость

Перевод с итальянского на немецкий

Несмотря на то, что небольшие государства Европы объединились под знаменами Евросоюза, в жизни каждой отдельно взятой страны не произошло существенных изменений, за исключением появления новой общей валюты.

А языки, историческое прошлое, накопленные знания и литература остались прежними для каждой страны. В связи с этим ежедневно в бюро переводов «ТРАКТАТ» поступают заказы на переводы текстов стран Европы, соседствующих друг с другом.

Перевод с итальянского на немецкий требуется чаще других, так как эти страны соединяют тесные экономические связи. Нередко в них участвуют и представители российских компаний. Итальянский язык является официальным не только в Италии, но и в Швейцарии, которая граничит с Германией и представляет для последней особую важность.

Таким образом, если Ваша организация рассматривает перспективу налаживания итало-германских связей, качество переводов всех писем и документов должно быть самым лучшим. Не исключено, что Вы будете встречать своих заграничных коллег у себя в офисе, в России. Бюро переводов «ТРАКТАТ» с радостью предоставит Вам опытного синхронного переводчика, который будет присутствовать на переговорах, а также неофициальной части делового визита дорогих гостей.

Читайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:

перевод презентаций

Перевод презентаций для питчей и госпрограмм: как адаптировать “русский слайд” под международного инвестора

29.08.2025
Почему дословный перевод pitch deck'а или экспортной презентации не работает — и как адаптировать структуру, слог и визуал под ожидания зарубежной аудитории.
сезонная паника рушит поездки

Пока вы думаете  виз больше нет: как сезонная паника рушит поездки

29.08.2025
Статья рассказывает о том, как сезонный спрос, ажиотаж и дефицит виз в популярные страны (Китай, ОАЭ, Шенген, Саудовская Аравия, Индия и др.) приводят к тому, что поездки срываются: не хватает квот, запись в консульства закрыта, визы дают с задержками или уже «на завтра».
Локализация тендерной документации: как увеличить шансы на победу за рубежом

Локализация тендерной документации: как увеличить шансы на победу за рубежом

22.08.2025
Как правильно перевести тендерные документы (ТЗ, договоры, письма) под требования зарубежных госзаказчиков и корпораций.
Екатерина Кшуманёва