Рассчитайте стоимость перевода

Перевод личных документов

Перевод личных документов – это перевод свидетельства о рождении, паспорта, диплома, аттестата, доверенности, трудовой книжки, а также перевод сертификатов.

Российские граждане с удовольствием отправляются в зарубежные путешествия, учатся и работают в других странах. В свою очередь, иностранцы открывают для себя Россию как место для реализации своих профессиональных и творческих возможностей. Этот глобальный процесс создаёт необходимость в переводе личных документов.

В большинстве случаев для использования личных документов в другой стране обычного перевода недостаточно. Для переведённых документов необходимо заверение печатью бюро переводов, нотариальное удостоверение, штамп «апостиль». Для отдельных стран требуется консульская легализация. Чтобы осуществить эти процедуры переводить личные документы должен специалист с дипломом по соответствующей специальности, зарегистрированным в реестре нотариуса.

Бюро переводов TRAKTAT выполняет перевод личных документов на любой язык. Имея большой объем подобных заказов и значительный опыт, мы знаем все юридические формальности и тонкости процесса. Наши специалисты сделают безошибочный перевод, обратят особое внимание на верное указание цифровых и фактических данных.

Мы принимаем заказы на срочный перевод личных документов. Чрезвычайно востребован срочный перевод свидетельства о рождении, паспорта и диплома. Ознакомиться с ценами на перевод документов можно здесь.

Оперативный перевод стандартных документов

К стандартным документам относятся любые официальные документы объемом не более 250 слов (паспорта, свидетельства, справки, сертификаты и т.д.), выданные государственными, муниципальными и иными органами (ЗАГС, МВД, МИД, Министерство образования и т.д.), а также внутренние документы компаний (решения собраний акционеров, директоров, приказы, протоколы и т.д.).

В случае работы над проектами по оказанию услуг письменного и/или устного перевода, при которых срок от начала работ по проекту до его завершения и полной оплаты составляет более 30 рабочих дней, стороны заключают дополнительное соглашение, в котором фиксируют особый график платежей по проекту. Перевод штампа апостиль на документе, без перевода текста, по стоимости приравнивается к переводу стандартного документа



Особенности перевода документов для визы и прочих личных документов
К стандартным документам относятся

Перевод не занимает много времени, поэтому стоимость услуги снижена

  • Документы для визы
  • Паспорт, удостоверение личности
  • Свидетельство о браке, о рождении ребёнка, о перемене имени
  • Водительское удостоверение, удостоверение ракториста-машиниста
  • Справка о гражданском состоянии, о несудимости, о доходах, об учёбе, о работе
  • Аттестат о среднем образовании, диплом, сертификат
Не являются стандартными документам

Рассчитываются по обычному тарифу

  • Справка НДФЛ
  • Согласие на выезд ребёнка
  • Зачётная книжка
  • Приложение к диплому, удостоверение об окончании учебных заведений, курсов
  • Доверенности, документы купли-продажи имущества
  • Трудовая книжка, вкладыш в трудовую книжку

Информационная колонка

  • 15.11 Офис Беговая работает с 12:30
  • Офис Медведково по субботам работает с 10:00 до 16:00
  • Офис Бабушкинская по субботам временно НЕ РАБОТАЕТ
  • В офисе Белорусская по пятницам нотариус принимает до 16:30