Top.Mail.Ru
Отправьте документ для оценки перевода
Рассчитать стоимость

Перевод с английского на французский

Говорят, что французы – народ мечтательный и ранимый. Вот и язык у них такой же, очень требовательный к переводам. Чтобы перевод с английского на французский получился на 5 баллов, нужен особый настрой. Именно поэтому, прежде чем взяться за работу, переводчики ТРАКТАТ отправляют курьера в ближайшую французскую пекарню за свежими круассанами с шоколадом.

Точный перевод

Но, шутки в сторону. Вам нужен точный перевод с английского на французский? Вы обратились по адресу! Нашему бюро не знакомы трудности перевода. Ежедневно в наших офисах более 100 языков со всей планеты виртуозно смешиваются в единый ансамбль.

Английский и французский едва ли не самые популярные языки в нашей стране. В России ежедневно открываются филиалы зарубежных компаний, руководство которых говорит на этих языках. Это значит, что перевод с английского на французский будет требоваться не реже, чем новый картридж в принтер, распечатывающий документы на иностранных языках.

Возможно, вы уже задумываетесь о том, чтобы принять в штат профессионального переводчика. У нас есть для вас предложение получше! Станьте постоянным клиентом бюро переводов «ТРАКТАТ». К Вашим услугам ежедневно будет не один, а десятки самых лучших переводчиков страны, а стоимость услуг окажется в разы ниже, чем расходы на нового сотрудника.

Читайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:

перевод презентаций

Перевод презентаций для питчей и госпрограмм: как адаптировать “русский слайд” под международного инвестора

29.08.2025
Почему дословный перевод pitch deck'а или экспортной презентации не работает — и как адаптировать структуру, слог и визуал под ожидания зарубежной аудитории.
сезонная паника рушит поездки

Пока вы думаете  виз больше нет: как сезонная паника рушит поездки

29.08.2025
Статья рассказывает о том, как сезонный спрос, ажиотаж и дефицит виз в популярные страны (Китай, ОАЭ, Шенген, Саудовская Аравия, Индия и др.) приводят к тому, что поездки срываются: не хватает квот, запись в консульства закрыта, визы дают с задержками или уже «на завтра».
Локализация тендерной документации: как увеличить шансы на победу за рубежом

Локализация тендерной документации: как увеличить шансы на победу за рубежом

22.08.2025
Как правильно перевести тендерные документы (ТЗ, договоры, письма) под требования зарубежных госзаказчиков и корпораций.
Екатерина Кшуманёва