Рассчитать стоимость
Рассчитать стоимость

Перевод с немецкого на испанский

Согласно последним социологическим исследованиям сети Интернет, в мировой паутине люди помимо английского больше других общаются на двух языках – испанском и немецком. При этом происходит активный обмен контентом. Целые порталы переводятся с одного языка на другой, чтобы жители разных стран имели возможность получать полную и достоверную информацию из первоисточника.

Разумеется, что локализация таких больших объемов информации – дело хлопотное и ответственное. Агентств, готовых взять на себя эту миссию немного, но они есть. Среди них находится и бюро переводов «AWATERA».

Вот два решающих фактора, почему доверить перевод с немецкого на испанский нужно именно нашим специалистам:

  • Скорость перевода. Если Вы не хотите, чтобы за время перевода источник начал представлять ценность только для исторического архива, переводить нужно быстро. Вручить клиенту материал на необходимом языке мы сможем уже через несколько часов после заявки.
  • Качество перевода. Объективность, точность и доступность – вот три кита, на которых строится наша работа. Вы можете быть уверены, что технический документ сохранит всю специализированную терминологию, а литературный текст не потеряет свою художественную красоту.

Рассчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша
Поля, отмеченные *, обязательны к заполнению
Рассчитайте стоимость перевода

Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:

легализация оаэ

Консульская легализация документов для ОАЭ в компании AWATERA

15.03.2024
Зачем нужна легализация документов РФ для ОАЭ и других стран Персидского залива
Юлия Суслова
перевод апостиля +на русский

Перевод апостиля на русский язык

07.03.2024
Перевод апостиля — ответственная задача. Для ее выполнения обязательно потребуется опытный дипломированный лингвист, подпись которого сможет засвидетельствовать нотариус. Специалисты компании AWATERA с удовольствием помогут вам с переводом и нотариальным заверением документов быстро и качественно.
Кирилл Масляев
Легализация диплома для ОАЭ

Легализация диплома для ОАЭ

01.03.2024
Последние несколько лет Объединенные Арабские Эмираты уверенно занимают лидирующую позицию среди направлений для переезда. Одним из ключевых аспектов переезда является грамотная подготовка документов. В статье подробно расскажем о консульской легализации диплома для ОАЭ.
Юлия Суслова