Top.Mail.Ru
Отправьте документ для оценки перевода
Рассчитать стоимость

Перевод с немецкого на итальянский

Шпрехен зи дойч?

Это не страшно. Сегодня для того, чтобы наладить деловые и личные связи с немецкими партнерами совершенно не обязательно ни говорить на немецком языке, ни писать на нем. Пожалуй, для успешного ведения бизнеса лучше вообще не знать никаких языков, чтобы не было соблазна самостоятельно заниматься переводами деловых документов.

Каким бы Вы уверенным немецким или любым другим иностранным разговорным языком не владели, Вам обязательно встретиться то самое коварное словечко, которое придаст всему тексту совершенно иное значение, нежели то, что вкладывал в него адресант.

Если же Вам по роду службы приходится сталкиваться не только с немецким языком, но и, к примеру, с итальянским, настоятельно рекомендуем оставить все свои языковые познания до ближайшего отпуска. На лазурном побережье средиземного моря Вам еще представиться возможность продемонстрировать бармену свой роскошный итальянский, а вот деловую переписку оставьте профессионалам.

Тем более что профессионалы находятся от Вас в одном клике мыши, нажав клавишу которой, Вы за доли секунды узнаете стоимость Вашего перевода, а через несколько часов получите и сам безупречный перевод с немецкого на итальянский.

Читайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:

какие страны сейчас выдают шенгенские визы

Какие страны сейчас выдают шенгенские визы россиянам и куда выгоднее подаваться: актуальные списки, рекомендации по записи и срокам

27.06.2025
Цель статьи — материал должен помочь российским путешественникам быстро понять, какие шенгенские консульства всё ещё принимают заявления, где и как проще записаться, какие существуют сезонные «окна» и как действует сервис срочной подачи. Читатель уйдёт с чётким планом, куда подаваться весной‑летом 2025 года и как не потерять время в очередях.
Екатерина Кшуманёва
что важно учесть при получении визы

Что важно учесть при получении визы?

20.06.2025
Статья подробно объясняет, как подготовиться к получению визы — начиная с выбора типа визы и заканчивая прохождением собеседования. Автор делится практическими советами по сбору документов, финансовым требованиям, бронированиям, взаимодействию с консульством и возможными подводными камнями. Также затрагивается тема отказов и шагов в случае неудачи. Цель — дать читателю пошаговое представление о визовом процессе и повысить шансы на успешное получение визы
Локализация и перевод аудиокниг и аудиозаписей: как адаптировать контент для международной аудитории

Локализация и перевод аудиокниг и аудиозаписей

30.05.2025
Статья расскажет о том, как осуществляется перевод и локализация аудиокниг и аудиозаписей: в чём разница между этими процессами, какие этапы включает работа (от перевода до озвучки), какие особенности возникают при передаче интонаций и культурных нюансов, и зачем локализация нужна авторам, издательствам и бизнесу для расширения аудитории