Top.Mail.Ru
Отправьте документ для оценки перевода
Рассчитать стоимость

Перевод с русского на арабский (марокканский диалект)

Марокко — это великолепная страна с древними традициями. Она уже давно стала любимым местом отдыха многих туристов. Однако, приезжая сюда, не следует забывать о том, что тут свои правила и свой язык, который вряд ли будет знаком среднестатистическому человеку. Чтобы у вас не возникало проблем с документами, закажите перед путешествием перевод на марокканский язык.

Перевод на русский каких-либо важных документов или правил по пребыванию в стране также будет актуальным, так как это мусульманская страна и следует придерживаться правил поведения, принятых у коренных жителей.

Какой язык в Марокко

Официальный язык в Марокко — арабский и берберский. Первый язык наиболее распространён среди большинства населения страны, а второй используется преимущественно её старейшими жителями. При этом, разговорный вариант языка сильно отличается от арабского. 

Читайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:

как выбрать лучшее время для путешествия в Японию

Сезон в Японии: когда лучше ехать и как вовремя подать на визу

01.11.2025
Рассказываем, в какое время года лучше ехать в Японию, какие события там главные и когда подавать на визу, чтобы успеть. А прочитав до конца узнаете, как оформить визу с помощью нашего визового центра.
Екатерина Кшуманёва
новые санкции против России

Новые санкции против России: как они могут повлиять на выдачу шенгенских виз

17.10.2025
Статья рассказывает о том, как новые санкции ЕС (19-й пакет, обсуждаемый 12 сентября) могут повлиять на выдачу шенгенских виз россиянам. В ней разбирается, что уже изменилось с 2022 года, какие новые меры обсуждаются (увеличение сроков, приоритет студентов и бизнеса, дополнительные проверки), что точно не изменится (визу всё ещё можно получить), и даны советы, как подстраховаться. В конце — акции по оформлению виз и призыв подать документы заранее
Перевод свидетельства о смерти: когда он необходим

Перевод свидетельства о смерти: когда он необходим

10.10.2025
Статья расскажет в каких случаях требуется перевод свидетельства о смерти: для оформления наследства за рубежом, получения пенсии, перевозки тела в другую страну, урегулирования имущественных вопросов. Также рассказывается, как правильно оформить перевод (нотариальное заверение, апостиль/легализация), чтобы документы приняли в госорганах и консульствах

    get params start: