Top.Mail.Ru
Отправьте документ для оценки перевода
Рассчитать стоимость

Перевод с русского на словенский

Словения – прекрасная страна, в которой говорят на словенском языке. Если вы хотите посетить эту страну как турист или же по служебной необходимости, то вам понадобится перевод с русского на словенский. Это могут быть как различные договора, так и личные документы. К примеру, вам может понадобиться перевод договора о трудоустройстве и, конечно же, перевод паспорта.

Где лучше всего заказывать?

Перевод с русского на словенский, несомненно, лучше заказать у специалистов. Если говорить более конкретно, то это должно быть профессиональное бюро переводов. Заказывая перевод в таком бюро, вы можете быть уверены, что в документе при переводе, не будет ни одной ошибки, которая бы могла сделать этот документ юридически незаконным. Это позволит вам избежать множество проблем, например, с повторным переводом или регистрацией у нотариуса.

Читайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:

как выбрать лучшее время для путешествия в Японию

Сезон в Японии: когда лучше ехать и как вовремя подать на визу

01.11.2025
Рассказываем, в какое время года лучше ехать в Японию, какие события там главные и когда подавать на визу, чтобы успеть. А прочитав до конца узнаете, как оформить визу с помощью нашего визового центра.
Екатерина Кшуманёва
новые санкции против России

Новые санкции против России: как они могут повлиять на выдачу шенгенских виз

17.10.2025
Статья рассказывает о том, как новые санкции ЕС (19-й пакет, обсуждаемый 12 сентября) могут повлиять на выдачу шенгенских виз россиянам. В ней разбирается, что уже изменилось с 2022 года, какие новые меры обсуждаются (увеличение сроков, приоритет студентов и бизнеса, дополнительные проверки), что точно не изменится (визу всё ещё можно получить), и даны советы, как подстраховаться. В конце — акции по оформлению виз и призыв подать документы заранее
Перевод свидетельства о смерти: когда он необходим

Перевод свидетельства о смерти: когда он необходим

10.10.2025
Статья расскажет в каких случаях требуется перевод свидетельства о смерти: для оформления наследства за рубежом, получения пенсии, перевозки тела в другую страну, урегулирования имущественных вопросов. Также рассказывается, как правильно оформить перевод (нотариальное заверение, апостиль/легализация), чтобы документы приняли в госорганах и консульствах

    get params start: