Top.Mail.Ru
Отправьте документ для оценки перевода
Рассчитать стоимость

Перевод с немецкого

Многим это покажется забавным, но именно немцы чаще других национальностей обращаются к словарю, для того чтобы понять смысл некоторых немецких слов.

Эта курьезная особенность объясняется просто огромным количеством сложно образованных длинных слов. В немецком языке даже есть место для слова из 79 букв!

Тем, кто самостоятельно взялся за перевод с немецкого, может показаться, что авторы текста иногда просто забывали поставить пробел. Но спешим Вас огорчить, скорее всего, в Вашем документе, с точки зрения немецкой лингвистики все правильно.

Если слова Transaktionsmanagementfunktion, Donaudampfschifffahrtsgesellschaf и Heizölrückstoßabdämpfung вызывают у Вас паническую атаку, просто доверьте перевод нужного текста бюро переводов «ТРАКТАТ».

Профессиональные лингвисты

Среди наших переводчиков находятся не просто носители немецкого языка, а профессиональные лингвисты, которых не напугать ни длиной слова, ни его значением.

Еще одним подводным камнем, на который обязательно наткнется каждый, кто решит сэкономить на профессиональном переводе, будут диалекты, коих в Германии ровно столько, сколько населенных пунктов. Вашему баварскому партнеру ничего не стоит сократить или видоизменить какое-нибудь известно слово в письме буквально до неузнаваемости, обеспечив Вам несколько романтических ночей со словарем.

Поэтому мы настоятельно не рекомендуем тратить время и нервы на перевод с немецкого, а просто доверить работу профессионалам бюро «ТРАКТАТ»!

Читайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:

перевод презентаций

Перевод презентаций для питчей и госпрограмм: как адаптировать “русский слайд” под международного инвестора

29.08.2025
Почему дословный перевод pitch deck'а или экспортной презентации не работает — и как адаптировать структуру, слог и визуал под ожидания зарубежной аудитории.
сезонная паника рушит поездки

Пока вы думаете  виз больше нет: как сезонная паника рушит поездки

29.08.2025
Статья рассказывает о том, как сезонный спрос, ажиотаж и дефицит виз в популярные страны (Китай, ОАЭ, Шенген, Саудовская Аравия, Индия и др.) приводят к тому, что поездки срываются: не хватает квот, запись в консульства закрыта, визы дают с задержками или уже «на завтра».
Локализация тендерной документации: как увеличить шансы на победу за рубежом

Локализация тендерной документации: как увеличить шансы на победу за рубежом

22.08.2025
Как правильно перевести тендерные документы (ТЗ, договоры, письма) под требования зарубежных госзаказчиков и корпораций.
Екатерина Кшуманёва