Уважаемые клиенты!

  • офис Теплый стан совместно с нотариусом начал работу по субботам с 10:00 - 17:00;
  • офис Медведково работает, но НЕ ЗАВЕРЯЕТ, по субботам с 10:00 - 17:00;
  • офис Таганская возобновил график работы 7 дней в неделю, по субботам и воскресеньям НЕ ЗАВЕРЯЕТ!
  • офис Текстильщики физические лица НЕ ПРИНИМАЕТ!
  • офис Медведково не работает по субботам до 24.09!
  • офис Калужская 22.09.2017 работает до 13:00!

Юридический перевод с английского на русский

Благодаря увеличению международных контрактов нашего государства, увеличивается необходимость разработки лингвистических оснований высокоэффективной коммуникации для людей из разных стран. Юридическая терминология является одной наиболее трудных сфер, в которых должно быть научное осмысление практики, а также теории поиска межъязыковых соответствий.

Сложности юридического перевода с английского на русский

Самые большие трудности возникают, когда сталкиваются языки стран, в которых действуют разные правовые системы. Например, необходим юридической компании перевод на английский. Здесь сталкиваются система континентального права (как в России) и система общего права (например, Великобритания и США).

В таких случаях за перевод текста берутся только лучшие специалисты с многолетним стажем работы, а также являющимися профи не только в лингвистике, но и в юриспруденции. После осуществления перевода текст вычитывается, проходит редактуру и корректировку.

Перевод личных документов
 
  не срочно 3 раб.дня срочно 1 раб.сутки

английский

 900руб/cтр     1400руб/cтр   

украинский, белорусский, румынский, молдавский 

1000руб/стр 1500 руб/стр

армянский, таджикский, грузинский, узбекский

1000 руб/стр 1500 руб/стр

испанский, французский, немецкий, итальянский, португальский 

1000 руб/стр 1500 руб/стр

сербо-хорватский, словенский, литовский, латышский, эстонский, чешский, венгерский, словацкий, азербайджанский, турецкий, туркменский, казахский,   киргизский, болгарский, нидерландский, польский, шведский, греческий 

1200 руб/стр 1700 руб/стр

китайский, иврит, японский, корейский, вьетнамский, норвежский, финский, исландский, датский, арабский, персидский, македонский, боснийский, албанский, фламандский

1500 руб/стр 2000 руб/стр

монгольский, тайский, хинди, кхмерский, индонезийский и др. редкие языки

2000 руб/стр 2500 руб/стр

Возможность оказания услуг перевода личных документов день-в-день уточняйте в конкретном офисе.

Письменный перевод

Письменный перевод с учётом редактуры и корректуры

   не срочно до 8 стр*/сут

срочно от 8-20 стр*/сут

сверхсрочно от 20 стр*/сут
английский 580 руб/стр 750 руб/стр 1100 руб/стр
украинский, белорусский, румынский, молдавский 500 руб/стр 700 руб/стр 1000 руб/стр
армянский, таджикский, узбекский, грузинский 800 руб/стр 1100 руб/стр 1500 руб/стр
испанский, французский, немецкий, итальянский,  португальский  750 руб/стр 950 руб/стр 1300 руб/стр
сербо-хорватский, словенский, литовский, латышский, эстонский, чешский, венгерский, словацкий,  азербайджанский, турецкий, туркменский,  казахский, киргизский, болгарский,  польский, шведский, греческий, нидерландский 900 руб/стр 1200 руб/стр 1700 руб/стр
китайский, иврит, японский, корейский, вьетнамский, норвежский,финский,исландский, датский,арабский, персидский, македонский, боснийский,албанский, фламандский 1100 руб/стр 1400 руб/стр 1900 руб/стр
монгольский, тайский, хинди, кхмерский индонезийский и др. редкие языки 1900 руб/стр 2300 руб/стр 3000 руб/стр
Проверка перевода (выполненного не специалистами Бюро переводов «ТРАКТАТ»)  50% от стоимости перевода 50% от стоимости перевода по договоренности
 Редактирование перевода (выполненного не специалистами Бюро переводов «ТРАКТАТ»)  50% от стоимости перевода 50% от стоимости перевода по договоренности
Редактирование  перевода носителем  языка перевода (выполненного не специалистами Бюро переводов «ТРАКТАТ»)  150% от стоимости перевода 150% от стоимости перевода по договоренности
Проверка перевода редактором-экспертом по тематике текста перевода (выполненного не специалистами Бюро «ТРАКТАТ»)  50% от стоимости перевода 50% от стоимости перевода по договоренности
Корректура текста на иностранном языке (выполненного не специалистами Бюро «ТРАКТАТ»)  30% от стоимости перевода соответствующего языка 30% от стоимости перевода соответствующего языка по договоренности
Корректура текста на русском языке (выполненного не специалистами Бюро «ТРАКТАТ»)  100 руб/стр 150 руб/стр 200 руб/стр

 

* (ВКЛЮЧАЯ ПЕРЕВОД, КОРРЕКТУРУ, РЕДАКТИРОВАНИЕ СПЕЦИАЛИСТОМ ПО ТЕМАТИКЕ, ФОРМАТИРОВАНИЕ, РАБОТУ ТЕРМИНОЛОГА)

Устный перевод

Последовательный перевод

  минимум 3 часа
английский 2200 руб/час
украинский, белорусский, румынский, молдавский   2300 руб/час
армянский, таджикский, узбекский, грузинский  2500 руб/час
итальянский, немецкий, португальский, испанский, французский 2360 руб/час
сербо-хорватский, словенский, литовский, латышский, эстонский, чешский, венгерский, словацкий, азербайджанский,  турецкий, туркменский, казахский,   киргизский, болгарский, польский, шведский,  греческий, нидерландский) 2500 руб/час
китайский, иврит, японский, корейский, вьетнамский, норвежский, финский, исландский, датский, арабский, персидский, македонский, боснийский, албанский, фламандский 3540 руб/час
монгольский, тайский, хинди, кхмерский, индонезийский и др. редкие языки 3540 руб/час

Синхронный перевод

предоставляется кабина с двумя переводчиками

  1 час** рабочий день***
английский 6600 руб/час  50000 руб
французский, испанский, итальянский 6800 руб/час  52000 руб
немецкий и другие европейские языки, тюркские языки 7670 руб/час  60000 руб
ближневосточные языки, дальневосточные языки 9080 руб/час  70000 руб

** - минимальный заказ 4 часа

***- 8 часов

Перевод юридических текстов на английский

Юридическая документация является той сферой, где невозможно обойтись исключительно знанием языка. Почему? Риск ошибиться и неправильно трактовать тот или иной момент в юридическом тексте очень высок, а это чревато неприятностями. Поэтому переводом подобных текстов должен заниматься не только профессиональный переводчик, но и отличный специалист по юридическим наукам. Мы практикуем юридический перевод на английский носителем языка. Это дает возможность сделать текст более стилистически выдержанным и легко читаемым.

У компании ТРАКТАТ есть юридический отдел переводов на английский. Мы переводим все виды документации:

  • протоколы;
  • финансовые гарантии, а также поручения;
  • соглашения;
  • бухгалтерские отчеты;
  • тендерные заявки и предложения;
  • свидетельства;
  • доверенности;
  • уставы;
  • заявления на авторские права, а также патенты;
  • документация страхового характера;
  • лицензии;
  • трудовые и кредитные договоры, договоры лизинга и купли/продажи;
  • реквизиты документов, а также штампы, печати;
  • кредитные соглашения и соглашения международного характера;
  • сертификаты;
  • нормативно-правовые документы.

 Мы также осуществляем физическим и юридическим лицам перевод на английский язык личной документации и заграничных текстов:

  • аттестата;
  • паспорта;
  • справки о наличии или же отсутствии судимости;
  • пенсионного удостоверения;
  • справки академического характера из учебного заведения;
  • водительского удостоверения;
  • доверенности;
  • трудовой книжки;
  • завещания;
  • диплома;
  • свидетельства о рождении;
  • согласия обоих родителей на выезд их ребенка за рубеж;
  • свидетельств о расторжении или заключении брака;
  • медицинской справки или же выписки.

Юридические услуги + перевод на английский

Часто перевести документацию требуется юридическим лицам. Перевод на английский будет иметь силу только после его легализации. Наше агентство занимается легализацией документации. Более информативно об этом вы сможете прочитать в разделах «Апостиль» и «Консульская легализация».

Кроме того, у нас вы сможете воспользоваться услугой нотариального перевода. Это означает, что, обратившись в ТРАКТАТ, вы сразу получите заверенный перевод вашей документации.

Спасибо, что заметили ошибку в текст и сообщаете нам об этом. Вы нашли ошибку в следующем фрагменте:
Теперь просто нажмите кнопку «Отправить» и, если хотите, добавьте ваш комментарий.