Рассчитайте стоимость перевода

История компании

Первый офис Бюро переводов TRAKTAT начал работать в 2000 году. Небольшая команда профессиональных переводчиков, редакторов и менеджеров осуществляла письменный перевод с европейских языков на русский и обратно.

Значительное число документов, переводимых в бюро, нуждалось в последующем нотариальном заверении, поэтому TRAKTAT начал сотрудничество с нотариусами г. Москвы. Сотрудничество развилось в долговременное, плодотворное партнёрство, благодаря которому сейчас наши клиенты могут получить услуги и по переводу, и по нотариальному заверению в кратчайшие сроки, не теряя времени на ожидание в очередях и на повторные визиты.

В 2003-2004 гг. существенно увеличилось количество языков перевода: в штат были приняты новые специалисты. Теперь TRAKTAT работает со всеми языками мира.

2005 года TRAKTAT реализует масштабные лингвистические бизнес-проекты для крупнейших корпораций. Первой компанией, которая заключила с нами договор на лингвистическое сопровождение, стала «Евросеть». Сейчас мы являемся партнёрами уже нескольких сотен организаций и фирм.

В 2006 году у нас открылось сразу несколько филиалов. Наш коллектив пополнился устными переводчиками, и мы стали обеспечивать международные мероприятия последовательным и синхронным переводом, работая, в том числе, и в прямом эфире.

В 2007 году сотрудниками TRAKTAT был переведён фильм «Будь здоров, Маэстро», завоевавший несколько кино-наград. Теперь перевод аудио- и видеоматериалов у нас поставлен на поток.

Мы получили Сертификат соответствия Международному стандарту менеджмента качества (ISO 9001:2000), подтверждающий высокий уровень наших переводов.

Для удобства клиентов и оперативного взаимодействия с ними мы обзавелись собственной курьерской службой. У нас в штате работает более 10 курьеров.

С 2008 года сотрудники TRAKTAT сопровождают VIP-персон и знаменитостей (певица InGrid, резиденты Comedy Club и т.д.) в их командировках по России и за рубежом; отправляются в многодневные поездки по разным странам для оказания переводческих услуг делегациям.

С того же времени TRAKTAT – член Московской Торгово-Промышленной палаты.

С открытием офиса у м. «Первомайская» мы начали сотрудничать с Московской Межрегиональной Коллегией Адвокатов (ММКА), предоставляя нашим клиентам широкий спектр деловых услуг лингвистического и юридического характера.

В кризисном 2009 году в нашей компании числилось около 80 сотрудников. Благодаря своевременно принятым мерам и грамотному управлению, нам удалось сохранить всех наших специалистов и не потерять лидирующих позиций на рынке. В самый экономически сложный период в России и мире развитие нашего бизнеса продолжалось – лишь с небольшим сокращением темпов. Конечно, после кризиса уцелели многие, например, бюро переводов Атлас, бюро переводов Альфа и Омега (Альба, Алфавит, Алиса, Азбука Аванта, АКМ Вест, Альма, Альва) и т.д. Но мы не только уцелели, но и смогли продолжить всестороннее развитие нашей компании.

В 2010 году в Бюро переводов TRAKTAT работает более 100 штатных сотрудников. Мы активно расширяем филиальную сеть.

В 2011 году TRAKTAT начинает внедрять новейшую IT-программу MultiTrans, оптимизирующую переводческий процесс и повышающую качество переводов.  С помощью MultiTrans бюро переводов смогло повысить эффективность процесса перевода.

MultiTrans  - является уникальным продуктом канадских разработчиков, которые провели серию онлайн семинаров для обучения переводчиков TRAKTAT работе в программе.

Наши сотрудники постоянно участвуют в тренингах, повышающих их профессиональную квалификацию и навыки.

Мы всегда идём в ногу со временем, поэтому с 2015 года TRAKTAT начал активно осваивать сразу два современных переводческих продукта – SDL Trados и Memsource Cloud

TRAKTAT сегодня – это сплочённый коллектив опытных специалистов; это разветвлённая филиальная сеть, выходящая за пределы России; это компания, оказывающая полный спектр переводческих и сопутствующих услуг и являющаяся одним из лидеров на своём рынке.

Информационная колонка.

  • Режим работы 31 декабря

    Офисы Бабушкинская, Беговая, Крылатское, Кунцевская, Москва-Сити Башня Федерация, Строгино - офис закрыт, запросы обрабатываются по эл.почте.

    Офисы Белорусская, Белгород, Москва-Сити Башня Империя, Калининград, Отрадное, Санкт-Петербург, Москва-Сити Башня на Набережной, Тверская - работают до 16:00.

    Офис Пушкинская - работает до 14:00.

    Офис Таганская - работает до 19:00.

    В праздничные дни работает только филиал Таганская:

    31.12.20 - с 9:00 до 19:00:
    01.01.21 и 07.01.21 филиал не работает!:
    02.01.21-06.01.21 и 08.01.20-10.01.21 - с 9:00 до 19:00 (обеденный перерыв - 13:00-14:00)

    • Перевод справки об отсутствии COVID-19

      В условиях пандемии справка об отсутствии COVID-19 стала одним из главных документов наравне с удостоверением личности. Во многих случаях ее важно иметь при себе.

      Российские лаборатории выдают справки об отсутствии коронавируса только на русском языке, поэтому нередко возникает необходимость в их переводе. Справка на иностранном языке может понадобиться при пересечении границы, а также может быть включена в пакет документов для получения визы или разрешения на работу за границей.

      Мы рады предложить вам срочный и качественный перевод и нотариальное заверение справки об отсутствии COVID-19 по выгодным тарифам и с удовольствием ответим на любые ваши вопросы.

      Берегите себя и будьте здоровы!

    • Новая услуга — проставление апостиля через Минюст и ЗАГС. Теперь в Белгороде!

      Поможем вам сэкономить время и решим за Вас все вопросы по легализации документов.

      Не беспокойтесь о легализации документов — оформите все через специалистов компании TRAKTAT! По всем вопросам обращайтесь в офис компании в Белгороде.

    • Выгодное предложение для именинников!💥

      Компания TRAKTAT любит радовать своих клиентов приятными сюрпризами.

      🔥Акция ко дню рождения - скидка 10% на любой заказ. Все, что вам нужно, чтобы ее активировать, это предъявить документ, подтверждающий дату вашего рождения, в филиале TRAKTAT.