Top.Mail.Ru
Отправьте документ для оценки перевода
Рассчитать стоимость

Перевод финансовых текстов

Перевод финансовых текстов представляет собой профессиональную лингвистическую обработку документов, содержащих большой объем информации, цифр. Данная услуга нужна в том случае, если компания намерена вести предпринимательскую деятельность в иностранном государстве, ищет инвесторов или наоборот намерен инвестировать собственные средства в зарубежные проекты.

Особенности перевода финансовых текстов

Перевод финансовых текстов — это ряд особенностей и нюансов. Во-первых, речь идет о точной интерпретации стандартных выражений и словосочетаний. По этой причине переводчик должен не только в совершенстве владеть несколькими иностранными языками, но и разбираться в требованиях, предъявляемых к составлению финансовой документации, знать специфические правовые нормы.

Переведенные финансовые тексты должны соответствовать исходнику в стилистическом и смысловом плане. Ошибки, опечатки, неточности не допускаются, так как числовые данные могут быть истолкованы неправильно.

Для работы с финансовыми текстами переводчики должны в совершенстве владеть профессиональной терминологией, в противном случае не удастся правильно интерпретировать специальные определения. Отдельное внимание уделяется переводу числовых данных, именам собственным и адресам. Финансовые тексты переводятся в соответствии с общими правилами написания, принятыми в стране языка перевода.

Заказать обратный звонок

Вы можете получить переведенную и заверенную документацию онлайн, в офисе или с курьером

Посещать наш офис не обязательно: принимаем заявки онлайн и отправляем заверенный документ с курьером
В офисе
Почта России
По электронной почте
С курьером
Служба доставки

Варианты оплаты

На сайте
картами Visa, Mastercard, Мир
Наличными
12 филиалов в Москве
По QR-коду
безналичный платёж
На расчётный счёт
для организаций и ИП
Перевод финансовых текстов

Варианты получения перевода

Фото в офисе
В офисе
Фото по E-mail
По E-mail
Фото курьером
Курьером
Фото почтой
Почтой
Дополнительные аспекты перевода в бюро переводов «ТРАКТАТ»:
  • Оперативность выполнения заказов любых сложностей.
  • Безупречное качество готовых текстов, которое достигается за счет дополнительной корректуры и редактуры.
  • Доступные цены на нотариальный перевод, услуги проставления апостиля и консульской легализации документов.

Узнайте стоимость перевода вашего финансового текста:

Закажите услугу письменного перевода финансового текста с английского на русский язык и обратно. Переводчик бюро «ТРАКТАТ» — это переводчик с большим опытом работы, знанием иностранных языков и профильным экономическим или юридическим образованием.

Читайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:

как выбрать лучшее время для путешествия в Японию

Сезон в Японии: когда лучше ехать и как вовремя подать на визу

01.11.2025
Рассказываем, в какое время года лучше ехать в Японию, какие события там главные и когда подавать на визу, чтобы успеть. А прочитав до конца узнаете, как оформить визу с помощью нашего визового центра.
Екатерина Кшуманёва
новые санкции против России

Новые санкции против России: как они могут повлиять на выдачу шенгенских виз

17.10.2025
Статья рассказывает о том, как новые санкции ЕС (19-й пакет, обсуждаемый 12 сентября) могут повлиять на выдачу шенгенских виз россиянам. В ней разбирается, что уже изменилось с 2022 года, какие новые меры обсуждаются (увеличение сроков, приоритет студентов и бизнеса, дополнительные проверки), что точно не изменится (визу всё ещё можно получить), и даны советы, как подстраховаться. В конце — акции по оформлению виз и призыв подать документы заранее
Перевод свидетельства о смерти: когда он необходим

Перевод свидетельства о смерти: когда он необходим

10.10.2025
Статья расскажет в каких случаях требуется перевод свидетельства о смерти: для оформления наследства за рубежом, получения пенсии, перевозки тела в другую страну, урегулирования имущественных вопросов. Также рассказывается, как правильно оформить перевод (нотариальное заверение, апостиль/легализация), чтобы документы приняли в госорганах и консульствах

    get params start: