Top.Mail.Ru
Отправьте документ для оценки перевода
Рассчитать стоимость

Перевод финансовых текстов

Перевод финансовых текстов представляет собой профессиональную лингвистическую обработку документов, содержащих большой объем информации, цифр. Данная услуга нужна в том случае, если компания намерена вести предпринимательскую деятельность в иностранном государстве, ищет инвесторов или наоборот намерен инвестировать собственные средства в зарубежные проекты.

Особенности перевода финансовых текстов

Перевод финансовых текстов — это ряд особенностей и нюансов. Во-первых, речь идет о точной интерпретации стандартных выражений и словосочетаний. По этой причине переводчик должен не только в совершенстве владеть несколькими иностранными языками, но и разбираться в требованиях, предъявляемых к составлению финансовой документации, знать специфические правовые нормы.

Переведенные финансовые тексты должны соответствовать исходнику в стилистическом и смысловом плане. Ошибки, опечатки, неточности не допускаются, так как числовые данные могут быть истолкованы неправильно.

Для работы с финансовыми текстами переводчики должны в совершенстве владеть профессиональной терминологией, в противном случае не удастся правильно интерпретировать специальные определения. Отдельное внимание уделяется переводу числовых данных, именам собственным и адресам. Финансовые тексты переводятся в соответствии с общими правилами написания, принятыми в стране языка перевода.

Заказать обратный звонок

Вы можете получить переведенную и заверенную документацию онлайн, в офисе или с курьером

Посещать наш офис не обязательно: принимаем заявки онлайн и отправляем заверенный документ с курьером
В офисе
Почта России
По электронной почте
С курьером
Служба доставки

Варианты оплаты

На сайте
картами Visa, Mastercard, Мир
Наличными
12 филиалов в Москве
По QR-коду
безналичный платёж
На расчётный счёт
для организаций и ИП

Варианты получения перевода

Фото в офисе
В офисе
Фото по E-mail
По E-mail
Фото курьером
Курьером
Фото почтой
Почтой
Дополнительные аспекты перевода в бюро переводов «ТРАКТАТ»:
  • Оперативность выполнения заказов любых сложностей.
  • Безупречное качество готовых текстов, которое достигается за счет дополнительной корректуры и редактуры.
  • Доступные цены на нотариальный перевод, услуги проставления апостиля и консульской легализации документов.

Узнайте стоимость перевода вашего финансового текста:

Закажите услугу письменного перевода финансового текста с английского на русский язык и обратно. Переводчик бюро «ТРАКТАТ» — это переводчик с большим опытом работы, знанием иностранных языков и профильным экономическим или юридическим образованием.

Рассчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша
Поля, отмеченные *, обязательны к заполнению
Рассчитайте стоимость перевода

Читайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:

нотариальный перевод паспорта цена

Нотариальный перевод паспорта

06.09.2024
Нотариальный перевод паспорта необходим для его последующего предоставления в государственные органы РФ или другой страны для получения визы, ВНЖ, гражданства, заключения брака и других целей. В статье подробно расскажем о всех нюансах перевода и нотариального заверения паспорта.
Ольга Лозовая
апостиль диплома +в москве

Апостиль на диплом о высшем образовании

30.08.2024
Апостиль — упрощенная процедура легализации документов. Документы, на которых проставлен штамп апостиль, имеют юридическую силу во всех государствах, присоединившихся к Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года.Подробнее об услуге апостилирования диплома рассказываем в статье.
Ирина Прутько
бюро переводов +с нотариальным

Нотариальный перевод свидетельства

23.08.2024
В статье рассмотрим наиболее распространенные ситуации, когда может потребоваться свидетельство ЗАГС (о рождении, о заключении или расторжении брака, о перемене имени и др) с нотариальным переводом.
Юлия Суслова