-
Услуги
- Релокация бизнеса
-
Перевод документов
-
Легализация документов
-
Истребование документов
-
Письменный перевод
-
Локализация
-
Устный перевод
Перевод медицинских анализов крови на английский
Точный, понятный и легко читаемый перевод медицинских анализов является лучшей гарантией того, что медицинские работники из разных стран смогут понять друг друга, а лечение пациента будет максимально успешным и эффективным. Это возможно при одном условии: если лингвистической обработкой анализа будут заниматься медицинские переводчики, которые в совершенстве владеют иностранными языками, имеют практический опыт в медицинской сфере.
Именно такие переводчики трудятся в нашем бюро «AWATERA». Мы знаем, как преодолеть все сложности, связанные с переводом анализа крови на английский язык. Для максимально точной трактовки различных сокращений, аббревиатур и названий на латинском языке мы используем собственные знания и специальную медицинскую литературу. Быстро и правильно расшифровать информацию, написанную от руки, зачастую содержащую огромное количество цифр и букв, нам помогает многолетний опыт работы с подобной документацией.
Профессиональный и точный перевод анализа крови
Не меньше сложностей вызывает перенос отсканированных результатов УЗИ, рентгена и любых других графических данных в готовый перевод. Именно они несут максимальную нагрузку, текстовые фрагменты являются лишь дополнительной и вспомогательной информацией. Мы постараемся максимально качественно выполнит свою работу, чтобы у врача, который будет работать с переводом не возникало никаких вопросов.
Варианты получения перевода




При переводе анализа крови важно сохранить общую структуру текста:
- краткий анамнез;
- описание обследования;
- данные пациента и медика;
- рекомендации врача;
- результаты анализов и проведенных исследований;
Для перевода биохимического анализа крови лингвист должен иметь общемедицинские знания, владеть терминологией из различных медицинских направлений. Документ анализа крови содержат в себе огромное количество аббревиатур, сокращений и числовых показателей. Сведения о проведенных исследованиях вписываются в бланк от руки, что только усложняет работу переводчика. В наиболее сложных случаях мы обращаемся к узким специалистам за консультацией. Переведенные нами анализы крови проверяются, что исключает вероятность появления ошибок и опечаток.
Бюро переводов «AWATERA» гарантирует физическим и юридическим лицам высокое качество услуг медицинского перевода. Приятным бонусом для Вас станут выгодные цены и индивидуальные условия сотрудничества для постоянных клиентов. Если в этом имеется необходимость, мы готовы заверить перевод общего анализа крови нотариусом, что придаст документу юридическую силу.


Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:

Где легче и проще получить ВНЖ и ПМЖ в Европе

Безвизовые страны Европы для россиян
