Рассчитайте стоимость перевода

Медицинский перевод на английский язык

Компания «TRAKTAT» с 2000 года делает переводы бумаг пациентов, которым необходим осмотр в иностранных больницах.

Мы занимаемся переведением мед. справок, анамнезов, обследований, результатов анализов, писем и счетов из медучреждений, эпикризов. Также мы осуществляем переводы врачебной и фармакологической литературы, докладов, сложных статей, тезисов и научных работ, предоставляем английские медицинские статьи с переводом.

Наше агентство переводит мед. тексты со 120 языков (в том числе с редких), а также на эти языки.

Сложности перевода медицинских текстов с английского

Перевод медицинских текстов с английского имеет определенные трудности, так как термины – целый пласт лексического фонда, занимающего (благодаря своим особенностям) особое место в языковой системе. Англоязычная терминология появляется гораздо быстрее, чем работают составители глоссариев. К примеру, «анализ крови» обычно переводится как blood test/analysis. Но британские, а также американские доктора привыкли использовать словосочетание «blood count», которое не найти в словарях. Такие моменты значительно осложняют медицинский перевод английского языка.

Медицинский перевод английского языка с «TRAKTAT»

Наша сильная сторона — высокое качество переводов с использованием корректных терминов. Сотрудники нашего бюро имеют богатый опыт переводов руководств к медтехнике, фармацевтический документации, а также клинических документов, например:

  • сертификатов GMP, а также DMF (регистрационных досье)
  • стандартных операционных процедур
  • доклинических и, соответственно, клинических исследований
  • валидации аналитических процессов
  • сертификатов фарм. продуктов

Другим направлением нашей деятельности является переведение документации физ. лиц при оформлении страхования в заграничных фирмах или выезде на обследование/лечение в другое государство. Мы переведем эпикризы, справки, истории болезни и т.д.

Как заказать медицинский перевод с русского на английский

  • Для того чтобы получить медицинский перевод с русского на английский, вы должны выслать нам бумаги, которые вы хотите перевести. Это можно сделать, не выходя из дома, если у вас есть электронная почта и телефон с камерой.
  • Мы примем у вас фотокопии, электронные оригиналы, а также отсканированные документы в таких форматах: PDF, JPG, TIFF, DOC. Следует отправить все файлы одним письмом и в оригинальном разрешении. Архивам, размер которых больше 15 Мб, требуется загрузка на файлообменник.
  • После получения e-mail, мы назовем предварительную оценку, как стоимости, так и сроков исполнения. Медицинский перевод на английский начнется только после того, как вы подтвердите заказ. Отплата происходит после принятия вами работы.
  • Как только заказ будет сделан, мы вышлем вам перевод медицинского текста с русского на английский, а также реквизиты к оплате. Ваш файл готов для отправки в клинику.
  • Оплатить медицинский перевод с русского языка на английский можно через PayPal, с помощью банковской карты, через Яндекс Деньги или Webmoney.

Информационная колонка