Top.Mail.Ru
Рассчитать стоимость
Рассчитать стоимость

Перевод с японского на русский

Взаимоотношения между государствами разных континентов обусловлены, в первую очередь, быстрым развитием торгово-экономических отношений. Поэтому избежать прямого контакта между носителями разных языков сейчас практически невозможно. Это касается деловой переписки, переговоров, брифингов и различных мероприятий, предшествующих заключению сделок и договоров. В сложившейся ситуации крайне полезными являются услуги лингвистических компаний. Тесное сотрудничество с Японией обязывает партнёров знать японский язык перевод на русский с которого может стать большой проблемой для неподготовленных людей.

Сотрудничество с бюро переводов.

Для того, чтобы не возникало казусов подобного рода, компании-партнёры обычно нанимают специалистов из агентств по переводам. Бюро «AWATERA» имеет богатый и успешный опыт сотрудничества с многими крупными компаниями. Мы осуществляем переводы текстов различной сложности, а так же специализируемся на синхронном переводе. При работе с японским языком следует помнить, что он отличается от множества языковых групп по своей структуре. Данная процедура совсем не похожа на работу с европейской группой, например, на тот же перевод с чешского на русский. Поэтому высокий уровень подготовки просто необходим. Наши специалисты являются компетентными в данной сфере и помогут решить поставленную задачу максимально эффективно.

 

[custom:promo]

Рассчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша
Поля, отмеченные *, обязательны к заполнению
Рассчитайте стоимость перевода

Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:

технический перевод москва заказать

Как выбрать лучшего технического переводчика на свой проект

17.05.2024
Перевод технической документации — важная задача для многих компаний. В статье специалист компании AWATERA подробно расскажет об услуге технического перевода и критериях выбора исполнителей для проекта. Заказать технический перевод или бесплатную консультацию вы можете онлайн на нашем сайте.
Кирилл Масляев
Локализация компьютерных игр

Локализация игр

08.05.2024
Локализация игр — это процесс адаптации видеоигры для различных региональных и языковых рынков с целью сделать проект доступным и понятным для игроков из разных стран и культур. В статье подробно рассказываем о всех нюансах процесса локализации компьютерных игр в компании AWATERA.
Станислав Мушталёв
получить справку об отсутствии судимости с апостилем

Апостиль на справку о несудимости

03.05.2024
Что такое апостиль и зачем он нужен При оформлении визы, получении гражданства
Юлия Суслова