Рассчитать стоимость перевода
Рассчитать стоимость перевода

Виды письменного перевода в бюро переводов

Письменный перевод документов – самая распространённая услуга на рынке переводов, которую можно разделить по разными типам, например, по тематике, типу исходных документов, форматов файлов и по наличию постпереводческого обслуживания. Остановимся на них подробнее. Существуют следующие основные тематики:

 - художественная (т.е. перевод художественной литературы: книг, неспециализированных журналов и отдельных статей);

 - техническая (т.е. перевод сведений об устройстве оборудования, технических средств, руководств пользователей, описания программного обеспечения и т.д.);

 - экономическая (материалы, анализирующие экономику определённой страны);

 - маркетинговая (тексты и обзоры, ориентированные на покупательский спрос);

 - юридическая (документы, договора для организаций, судебные дела);

 - финансовая (бухгалтерские документы, счета);

 - химическая и физическая (отраслевые материалы).

 

 По типу исходных документов услуга письменного перевода делится на:

 - электронные варианты (скан-копии, файлы word, внутренние форматы различных редакторов,  PDF и обычный текст);

 - бумажные варианты (исходные материалы как они есть).

 

 По типу форматов файлов:

 - текстовые ( обрабатываемые в Microsoft Word и в других текстовых редакторах);

 - графические (растровые и векторные, в т.ч. скан-копии с нераспознанным текстом);

 - звуковые (звуковые дорожки к видео, аудиосообщения, музыкальные композиции и т.д.);

 - видео (любой формат для просмотра с помощью соответствующих видеопрограмм).

 

По типу постпереводческого обслуживания:

 - апостилирование (для стран-участников Гаагской конвенции);

 - консульская легализация (для остальных стран);

 - нотариальное заверение (для представления в органы, требующие официального заверения нотариусом);

 - редактура, корректура (может выполняться в качестве отдельной услуги по готовому переводу заказчика);

 - доставка (курьерская или почтовая). 

 

Выше указаны лишь основные категории такой сложной и многогранной услуги как письменный перевод документов. В определённых ситуациях она может быть поделена на некоторые другие подкатегории. 

 

Варианты получения перевода

Фото в офисе
В офисе
Фото по E-mail
По E-mail
Фото курьером
Курьером
Фото почтой
Почтой
Рассчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша
Рассчитайте стоимость перевода

Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:

Где легче и проще получить ВНЖ и ПМЖ в Европе

Где легче и проще получить ВНЖ и ПМЖ в Европе

16 марта 2023
Все европейские страны разрешают иностранцам получать вид на жительство (далее — ВНЖ); однако некоторые способы сложнее, чем другие. Сегодня мы расскажем о самых простых способах получить европейские ВНЖ и ПМЖ в 2023 году. Первое, что нужно помнить: ВНЖ – это не виза, их часто путают. Виза разрешает иностранцу пересечь государственную границу с какой-нибудь целью: учеба, работа, отдых и др.
Безвизовые страны Европы для россиян

Безвизовые страны Европы для россиян

27 января 2023
В 2022-м въезд россиян в страны Европы был сильно ограничен: 30 стран приостановили авиасообщение с Россией, из них 9 перестали выдавать визы, ещё несколько ввели другие ограничения. Однако это не значит, что путешествовать больше невозможно. В этой статье мы расскажем, какие Европейские страны российские туристы могут посетить без визы в 2023 году.
Даниил Иванов
Как получить вид на жительство в Грузии?

Как получить вид на жительство в Грузии?

27 января 2023
Грузия – это страна, которая, помимо возможности в сжатые сроки и на различных основаниях получить вид на жительство (ВНЖ), привлекает иностранцев своим мягким климатом и красивыми пейзажами.
Юлия Суслова