Рассчитайте стоимость перевода

Сложности перевода научных статей

Чтобы опубликовать научную работу в международных изданиях необходимо побеспокоиться о грамотном и качественном переводе статьи с русского на английский язык. Точность перевода и отсутствие ошибок играют главную роль, специализированные материалы обладают большим количеством нюансов и особенностей, которые могут быть поняты неверно из-за самостоятельных добавлений переводчика, некорректной терминологии или потери смысла отдельных слов.

Если ваше знание иностранных языков оставляет желать лучшего, но Вы твердо намерены опубликовать собственные научные изыскания в различных областях деятельности в международной научной литературе услуга перевод статьи от нашего бюро «Трактат» позволит Вам с успехом справиться с этой задачей.

У нас Вы сможете заказать точный перевод научных статей с английского на русский язык в самых разных тематиках. Наша команда лингвистов имеет огромный опыт работы с материалами научного характера любой сложности.

Особенности перевода научных статей

При переводе научных статьей большое значение имеет точность и ясность формулировок. Работая с материалами, следует придерживаться официального стиля, избегая свободного, художественного изложения информации. Научно-технические тексты должны быть лишены эмоциональной окраски, не допускается субъективизма или негативных высказываний.

Лингвисты, которые работают с научными статьями, обязательно должны разбираться в излагаемом вопросе и иметь профильное образование. Такой подход позволяет нам упрощать работу с текстами и повышает скорость выполнения заказов.

Преимущества сотрудничества с бюро переводов «Трактат»:

  • Быстрые сроки выполнения заказов.
  • Индивидуальный подход к каждому клиенту.
  • Доступные цены на услуги переводчиков.
  • Огромный опыт работы с материалами различной тематики.

Вы можете заказать в нашем бюро письменный и устный перевод статей, презентаций, выступлений и тезисов для англоязычных или российских изданий. Наши специалисты разбираются в медицинской, экономической, юридической, технической и других тематиках, что позволяет им выполнять профессиональный перевод материалов с сохранением структуры и точной передачей смысла работы.

Информационная колонка.

  • Друзья! Услуга нотариального заверения доступна в TRAKTAT даже в период карантина. Для заказа просто свяжитесь с нами по телефону, а готовые документы мы пришлем вам курьерской службой. Мы заверим наши переводы печатью компании и подписью должностного лица, или организуем процесс заверения перевода нотариусом. Сроки готовности прежние!

    Бюро переводов с заверением нотариуса – это удобно, быстро и качественно. Как правило, процедура заверения занимает несколько дней, но в бюро переводов TRAKTAT мы готовы выполнить нотариальный перевод и заверение в кратчайшие сроки. Звоните нам, мы на связи +7(495)120-20-96

  • Информируем об изменениях в расписании работы филиала Бабушкинская. Ждем вас по будням с 11.00 до 16.00!

  • Уважаемые клиенты, филиал на Таганской работает 28 и 29 марта с 9:00-18:00.

  • Дорогие друзья! Информируем вас о том, что компания TRAKTAT продолжает работу с 28 марта по 5 апреля. Мы рады видеть вас в наших филиалах: Пушкинская, Таганская, Москва-Сити башня на Набережной с понедельника по пятницу с 9:00 до 18:00.