Top.Mail.Ru
Рассчитать стоимость
Рассчитать стоимость

Сложности перевода научных статей

Чтобы опубликовать научную работу в международных изданиях необходимо побеспокоиться о грамотном и качественном переводе статьи с русского на английский язык. Точность перевода и отсутствие ошибок играют главную роль, специализированные материалы обладают большим количеством нюансов и особенностей, которые могут быть поняты неверно из-за самостоятельных добавлений переводчика, некорректной терминологии или потери смысла отдельных слов.

Если ваше знание иностранных языков оставляет желать лучшего, но Вы твердо намерены опубликовать собственные научные изыскания в различных областях деятельности в международной научной литературе услуга перевод статьи от нашего бюро «AWATERA» позволит Вам с успехом справиться с этой задачей.

У нас Вы сможете заказать точный перевод научных статей с английского на русский язык в самых разных тематиках. Наша команда лингвистов имеет огромный опыт работы с материалами научного характера любой сложности.

Особенности перевода научных статей

При переводе научных статьей большое значение имеет точность и ясность формулировок. Работая с материалами, следует придерживаться официального стиля, избегая свободного, художественного изложения информации. Научно-технические тексты должны быть лишены эмоциональной окраски, не допускается субъективизма или негативных высказываний.

Лингвисты, которые работают с научными статьями, обязательно должны разбираться в излагаемом вопросе и иметь профильное образование. Такой подход позволяет нам упрощать работу с текстами и повышает скорость выполнения заказов.

Вы можете получить переведенную и заверенную документацию онлайн, в офисе или с курьером

Посещать наш офис не обязательно: принимаем заявки онлайн и отправляем заверенный документ с курьером
В офисе
Почта России
По электронной почте
С курьером
Служба доставки

Варианты оплаты

На сайте
картами Visa, Mastercard, Мир
Наличными
12 филиалов в Москве
По QR-коду
безналичный платёж
На расчётный счёт
для организаций и ИП

Варианты получения перевода

Фото в офисе
В офисе
Фото по E-mail
По E-mail
Фото курьером
Курьером
Фото почтой
Почтой

Преимущества сотрудничества с бюро переводов «AWATERA»:

  • Быстрые сроки выполнения заказов.
  • Индивидуальный подход к каждому клиенту.
  • Доступные цены на услуги переводчиков.
  • Огромный опыт работы с материалами различной тематики.

Вы можете заказать в нашем бюро письменный и устный перевод статей, презентаций, выступлений и тезисов для англоязычных или российских изданий. Наши специалисты разбираются в медицинской, экономической, юридической, технической и других тематиках, что позволяет им выполнять профессиональный перевод материалов с сохранением структуры и точной передачей смысла работы.

Рассчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша
Поля, отмеченные *, обязательны к заполнению
Рассчитайте стоимость перевода

Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:

Апостиль на доверенности

24.05.2024
Проставление апостиля — не самая простая и быстрая процедура. Закажите услугу апостилирования в AWATERA и наши эксперты подробно вас проконсультируют и пройдут все этапы апостилирования и легализации в максимально удобные для вас сроки.
Юлия Суслова
технический перевод москва заказать

Как выбрать лучшего технического переводчика на свой проект

17.05.2024
Перевод технической документации — важная задача для многих компаний. В статье специалист компании AWATERA подробно расскажет об услуге технического перевода и критериях выбора исполнителей для проекта. Заказать технический перевод или бесплатную консультацию вы можете онлайн на нашем сайте.
Кирилл Масляев
Локализация компьютерных игр

Локализация игр

08.05.2024
Локализация игр — это процесс адаптации видеоигры для различных региональных и языковых рынков с целью сделать проект доступным и понятным для игроков из разных стран и культур. В статье подробно рассказываем о всех нюансах процесса локализации компьютерных игр в компании AWATERA.
Станислав Мушталёв